Жена с татуировкой дракона (Юраш, Гросс) - страница 40

- А, - поморщился дракон, поглядывая на меня. – А ее нельзя как –нибудь перенести?

- Гости в прошлый раз ее сами еле перенесли, - полушепотом отозвался слуга. – Вы тоже в прошлый раз ее едва перенесли…

- Стареешь, Вальвазор! – ехидно заметила бабушка сверху. – Внуча, я его еще помню, как мужчину «У-у-ух!», а тебе достался уже старик «О-о-ой!».

- Кто бы говорил, Вальпургия, - рявкнул дракон так, словно его задели за живое. – Ты сиди там наверху и помалкивай.

- Люблю быть сверху, - усмехнулась бабушка.

- Дам, наверное, наверх и запереть, чтобы не мешали, - распорядился дракон, заметно повеселев. – Пусть думают над договором. А я переоденусь. И, скажи, чтобы готовили зал!

- Идем, внученька, - послышался голос бабушки, которую примотали мне к руке. – Нечего нам на оргии смотреть.

Мы поднимались в комнату, а я мельком взглянула на дракона. Неужели и правда он позволит себя так вести!

- Дед –то твой, Корделия, покойный, тоже однажды мне заявил, что тоже хочет оргию! Шоб было много баб, а он один. Как он мне тогда сказал: «Один раз живем!», - заметила бабушка, когда мы вошли в комнату, а за нами щелкнул замок.

- И что? – спросила я, смущаясь и немного краснея.

- Было ему много баб! Собрала я весь престарелый клуб вязания. А вязальщицы, дамы благородные. Это мужики после рюмочки чая лыка не вяжут. А эти как давай сплетни все подряд. Через два часа деда твоего вынесли. Дохтур сказал, усе. Но ничего, выходили. Так что дед твой тоже в оргии участвовал. Распутной. Распутывали, значит то, что связали на предыдущем заседании.

- Как он может, - прошептала я, слыша, как к дому подъезжают кареты. Я даже выглянула на улицу, видя, как внутренний двор наполняется людьми.

- А я тебе говорила, что от него всего, чего угодно ожидать можно. Беда в другом, - усмехнулась бабушка. – Не нравится мне то, что он слишком самоуверен. А раз он уверен, что заберет силу, значит, у него есть зелье. Видимо, он его приготовил заранее! И теперь только и ждет удачного момента, чтобы его применить.

- Если зелье есть, то нам нужно его раздобыть, - оживилась я, прячась за шторой.

- Ну чего ты прячешься? Встала возле окна и стой себе с мрачным видом. Знаешь, как кислая мина жены отбивает любовные аппетиты! – заметила бабушка. - Итак, что будем делать?


Глава пятьдесят четвертая

- Давай обыщем спальню, - предложила я, глядя в окно. Из карет выходили смеющиеся дамы в роскошных платьях. – Если он собирается отнять силу именно там, то зелье должно быть под рукой. Вряд ли он будет носить его с собой.

- Тоже верно! Молодец, Корделия! Учишься! – обрадовалась бабушка. – Почему бы не проверить?