— Наверное, ты меня любишь. Но не уверена, влюблен ли ты в меня. А иногда мне и вовсе кажется, что я тебе не нравлюсь.
Мэй говорила так, будто зачитывала список блюд дня в ресторанном меню.
Кейт ответил тем же:
— Мне тоже кажется, что я тебе не нравлюсь. Я тебя то расстраиваю, то раздражаю. Все тебе не так. Если бы ты мне объяснила…
— Я бы объяснила, если бы ты хоть как-нибудь дал понять, что тебя это интересует, — на полуслове прервала его Мэй.
Я вклинился в разговор, показав на обоих пальцем:
— Вот оно! Наконец-то вы оба это сказали.
Партнеры удивились.
— Что «оно»? Что мы сказали? — спросила Мэй.
— «Если бы ты…» — в этом вся суть ваших нынешних отношений. — Я повернулся к Мэй: — Если бы вы попытались объяснить, — и продолжил для Кейта: — И если бы вы показали Мэй, что готовы слушать, то сразу зажили бы так, что ни в сказке сказать, ни пером описать.
Оба замолчали.
— Вот что. У вас нет явного кризиса, и я бы не сказал, что вы не подходите друг другу, — продолжил я. — Но у вас проблема с личной ответственностью. Вы оба перекладываете ее друг на друга. Я уже давно наблюдаю, как вы перекидываете ее туда-сюда. Никто не хочет взять ее на себя. Каждый думает, что другой лучше справится. Скажите-ка мне, вы в который раз уже здесь?