Сага о Сильвасах. Том 1 (Гусева) - страница 22

Ларкейд приложил ствол пистолета ко лбу Азриэля, спустил предохранитель, и тяжёлый щелчок заставил всех содрогнуться.

— Вот она — справедливость, братец. — проговорил он, медленно нажимая на курок.

Азриэль взглянул в глаза брату, познавая бесчеловечный ужас меченого самим злом очередного повелителя мира. Ему не хотелось умирать, но что он мог сделать против родного брата? Время будто бы остановилось для него. Его тёмно-синие глаза начали менять форму зрачка, открывая в нём новые потаённые силы. Азриэль перевёл неосознанно свой взгляд на пистолет, вокруг которого начала образовываться воронка, поглощая оружие неизвестно куда. Время для него вновь пошло в своём привычном темпе. Ларкейд, увидев воронку, поглощающую пистолет, испугался, отшатнулся назад и бросил своё оружие. Силва стремительно бросился к ним, но остановился, увидев столь необычное явление. Слуги от изумления не могли ничего произнести. Необычайная сила глаз Азриэля поглотила огнестрельное оружие, которое несло потенциальную угрозу для мальчишки. Из его глаз текли кровавые слёзы, вызванные новой способностью.

Барбатос приложил смоченный холодной водой платок к переносице Азриэля, успокаивая мальчика. Айла не могла поверить в случившееся. Судорожно расхаживала по комнате, беспокойно садясь и вскакивая, она дожидалась мужа.

— У меня сильно болят глаза. — пожаловался Азриэль и закрыл их, поправляя платок на носу, вытирая одним его концом всё ещё идущую кровь.

— Сотрясение мозга, наверное. Ларкейд! Ну я ему покажу! — озлобилась Айла, остановившись у окна, распахивая его полностью. — Не могу я здесь просто так оставаться! Пойду и я поговорю с Ларкейдом. — Женщина быстрым шагом вышла за дверь, хлопнув ею.

Азриэль приоткрыл левый глаз и стал смотреть на слугу.

— Ох, голова… — простонал мальчик.

— Вам лучше помолчать, чтобы не тревожить рану на нижней губе. Она незначительная, но надо перестраховаться. Ларкейд совсем обезумел. Что с ним случилось? Стоило ему надеть корону, так он тут же резко изменился.

Айла зашла в опочивальню, где Силва, не стесняясь выражений, отчитывал Ларкейда за произошедшее только что. Мальчишка смотрел на разъярённого родителя презрительной насмешкой, зная, что власть в его собственных руках, а не у отца.

— Я неприкосновенная личность, если ты забыл, — дерзко проговорил Ларкейд, прервав на полуслове Силву. — Я больше не нуждаюсь в твоих услугах, как в советнике, — он высокомерно посмотрел на остолбеневшую мать, стоящую у двери. — И да, вы должны мне выплатить полную стоимость моего коллекционного боевого пистолета. Но этот выродок ещё за всё заплатит!