Хартвуд (Neon Drifter) - страница 40

— Понятия не имею, агент Сорроу. Никаких бугименов во всех городских шкафах. Разве что паранормально большая моль.

На лице мужчины ни дрогнул ни один мускул. — Шериф, мы достаточно знаем о творящемся в городе. Хотя, может быть, вы не заметили нашего агента у меня за спиной.

— Заметил. Пригрел змею на груди. Эй, Макбрайд, какого чувствовать себя крысой?

Тот хотел что-то ответить, но Сорроу предупреждающе поднял руку и Макбрайд замолчал.

— Ладно, хер с вами. Эта крыса вам всё выболтала, понимаю, не могу понять другого — на кой ляд вы сюда приперлись? — Спросил Фрэнк. На мгновение на лице агента Сорроу промелькнуло что-то вроде удивления.

— Мы здесь, чтобы помочь вам разобраться с вашей напастью, мистер Олдмэн. Если отчёты верны, то люди здесь погибают с завидной регулярностью, а последние несколько дней вообще стали катастрофой. И здесь, чтобы не допустить больше смертей, появляемся мы.

Фрэнк лишь усмехнулся. Какая бравада.

— Агент, если вы действительно думаете, что сможете как-то помочь нашему городку, то сильно заблуждаетесь. Вы не сможете пробраться в лес, не перебьете всех существ и уж тем более не сможете спасти кого-то. Вы скорее потеряете своих людей и навлечете беды на моих.

— Ваших людей, шериф? Вы считаете, что проделали хорошую работу по их защите?

— Сделал больше, чем сможете вы.

Сорроу покачал головой и медленно проговорил. — Мы обладаем куда большей информацией, чем вам кажется, шериф. Например, мы знаем, что виновник бед — дух по имени “Мать”. — Он остановился. Фрэнк очень хотел сдержаться, но пальцы сами по себе сжали рукоять револьвера. Агент, естественно заметив это, удовлетворенно кивнул.

— Всё равно вы никогда её не отыщите. Не хватит ни людей, ни времени. Да и закончатся они примерно одновременно. Но начнете искать — погубите весь город, не только самих себя.

— Мы обладаем и другой ценной информацией, шериф. Агенту Макбрайду… — Сорроу посмотрел в его сторону. Макбрайд чуть потупил взгляд. — Привиделось, что он приближался к некоему древу мира. Привиделось, что в нём разгадка. И угадайте, что мы обнаружили с вертолёта? Верно шериф.

Фрэнк закрыл глаза. Последняя новость заставила его почти мгновенно протрезветь. Если до этого шанс на мирный исход существовал — теперь его не осталось.

— Макбрайд, или как там тебя. Я не знаю, откуда… — Фрэнка внезапно посетило озарение, голову заполнила слепая ярость, но он сдержал её. — Ладно, сукин сын. Я знаю, откуда ты это узнал. Но вам, двум головожопам, надо сейчас кое-что понять — вы нас только что похоронили. Вы не сможете добраться до Древа Матери. Я скажу ещё только раз — у вас ещё есть возможность забрать свою пластмассовую армию и сбежать отсюда как можно скорее.