Поцелуй из прошлого (Томсон) - страница 55

- Обманула, потому что, вероятно, была в отчаянии. Она чувствовала, что наши отношения переменились, и попыталась удержать меня. Я не виню ее за то, что она все выдумала. Ведь я изменил ей. Вот она и решила отомстить. Бет, я говорю это тебе потому, что не хочу, чтобы ложь Аланы стояла между нами, отравляя все, что должно быть чисто и прекрасно.

Бет судорожно старалась осмыслить слова Майка. Поверить ему означало усомниться в искренности Аланы. Однако Бет понимала, что в глубине души верит Майку.

- Отпусти меня... - голос ее дрогнул.

- Нет, - он наклонил голову.

- Черт побери, да отпусти же меня!

- Нет. - Его губы почти прикасались к ее губам. - И позволь тебя предупредить: если надумаешь кусаться, я укушу тебя в ответ.

- Я тебя ненавижу!

- Не правда. И я тебе сейчас это докажу. - Он завладел ее губами, и язык, его смело метнулся в глубь ее рта.

Бет попыталась вырваться, но кусать его не стала. Она хотела отстраниться, но поцелуй Майка стал глубже, словно он стремился добраться до сладостного источника желания и любви, что скрывался в далекой пустыне, ожидая лишь его.

Бет столько долгих лет таила свои чувства, что капитулировала почти мгновенно. Ведь она оказалась в этом номере, чтобы любить Майка. И только этого, если быть совсем честной, ей сейчас и хотелось. Бет знала, что Майк говорит правду о том вечере восемь лет назад. Застонав, она запустила пальцы в его волосы и всем телом прижалась к нему.

Так они и повалились на кровать. Майк с молниеносной быстротой сбросил одежду, оставив лишь клык ягуара на шее, а затем дрожащими руками раздел Бет. Если он медлил, она помогала ему, и вот наконец между их телами не осталось никаких барьеров.

Бет дотронулась до талисмана, что качнулся над ее грудью, когда Майк склонился к ней.

- Хочешь, я сниму и его?

- Нет. - Она притянула Майка за кожаный шнурок. - Этот зуб напоминает мне о том, что на самом деле ты настоящий дикарь.

Его губы почти касались ее рта.

- Дикарь, которого ты всегда терпеть не могла.

- Уже нет, - прошептала она в ответ, дотрагиваясь кончиком языка до его губ. - Теперь я завидую этой дикости. Докажи мне, что ты по-прежнему дикарь, Майк.

- Можно подумать, я могу остановиться, когда ты наконец лежишь рядом со мной. - Он впился в ее губы обжигающим поцелуем, который стал лишь началом неистовой атаки.

Бет не испытывала ни колебаний, ни ложной неловкости. Казалось, Майк давно знает тайны ее тела, знает все секреты ее чувственности. Он дышал в такт ее дыханию, и одна и та же волна страсти уносила их прочь от реальности. Майк опустился на колени, и его умелые руки принялись странствовать по телу Бет. Сжав его плечи, она дрожала от удовольствия, пока наконец не достигла пика наслаждения и не откинулась назад. Как в забытьи она повторяла имя Майка.