Для венчания Бет выбрала широкополую шляпу и пышное платье из дорогого кружева ручной работы. Алана, с благословения Бет, надела шикарный костюм благородно-фиолетового цвета. Майк удивил всех, настояв на том, что и он, и Джек непременно должны быть в смокингах.
- Ты этого достойна, - пояснил он Бет. - И готов держать пари, в мечтах только так ты себе все и представляла.
Свадьба действительно должна была стать исполнением самых безудержных фантазий Бет - от букетов, что в изобилии украшали деревья, до выражения горделивой радости на лице Майка, когда он стоял, поджидая Бет, в конце импровизированного прохода среди рядов складных стульев. Бет и Майк решили обменяться торжественным заверением в вечной любви и верности под изящной аркой, которую Бет с Аланой распорядились перенести из мастерской в парк и украсили цветами. Справа от арки, на кованой чугунной подставке тонкой работы, красовался свадебный подарок Бет Майку - круглая мозаика с подписью "Поцелуй". Бет решила пойти по проходу одна, но перед этим сказала сначала Майку, а затем и Алане, что ее будут сопровождать. Наверняка Пит и Эрни будут по обе стороны от нее. Собравшись с духом, Бет поведала и сестре, и Майку о видении, которое явилось ей в грозу, и вся троица дружно решила, что именно их отцы объединенными усилиями помогли "своим ребятам" выбраться из опасно." переделки.
Заиграла музыка, и Бет медленно, тщательно отсчитывая шаги, двинулась вперед по проходу, навстречу Майку и своей новой жизни. Как Бет и ожидала, она ощущала присутствие Пита слева, а Эрни - справа. Когда Бет приняла руку Майка и встала рядом с ним перед священником, к глазам ее подступили слезы радости.
Майк сжал ее руку.
- Я люблю тебя, - прошептал он.
- И я тебя люблю, - проговорила она в ответ. Наконец клятвы были произнесены, кольцо матери Бет скользнуло на ее палец, и вот сильные руки Майка обвились вокруг нее.
- Навсегда моя, - чуть слышно прошептал он, целуя ее.
Алана издала одобрительный возглас, и остальные гости последовали ее примеру.
Майк поднял голову и улыбнулся, глядя на Бет.
- Вы пользуетесь успехом, миссис Тремейн.
- А вы, мистер Тремейн, готовы отпраздновать событие?
Он закатил глаза:
- Ну, раз мы действительно должны все это вытерпеть... - Под руку с Бет он направился по проходу, принимая поздравления и пожелания. - Но, как только все рассядутся, мы улизнем, - проговорил он на ухо жене.
- И зачем же? - небрежно поинтересовалась Бет, обмениваясь приветливыми улыбками с гостями.
- Я сгораю от любопытства - что ты надела под это целомудренное платье?