У Абби болезненно сжалось сердце. Она тоже все время представляла себе такие ужасные вещи, что страшно было произнести вслух. Что они сделали с Джорджем? Кормят ли его? Не холодно ли ему? Возможно, его запугивают или бьют? И не думает ли он, что семья бросила его? Забыла о нем? И где он, только бы узнать, где он!
Она заставила себя прекратить перебирать в мыслях эти кошмары. Ради матери она должна казаться спокойной и уверенной в том, что все кончится хорошо.
— Пора, — тихо сказала Абби.
Абигайл взяла пистолет и приготовилась засунуть его в муфту, как вдруг вспомнила еще одну вещь, которой учил ее Харпер. «Кто вы, по-вашему, такая, леди? Офицер королевской гвардии? Снимите перчатку! Вы и пистолет должны стать единым целым. Думайте о нем, как о любовнике. Ну, знаете, тело к телу», — и он подмигнул Абби.
Харпер был бабником, но каким обаятельным бабником! Пусть она уверена, что не сможет выстрелить, все же лучше Харпера слушаться. Сняв перчатку с правой руки, она положила ее в сумочку, затем взяла пистолет и засунула его в муфту.
Они уже подходили к двери, когда вошла Гариетт. Она была одета в скромное бордовое платье, на голове ее красовался белокурый парик, перехваченный лентой.
Гариетт раскрыла веер и присела в реверансе:
— Мисс Абигайл Вейл к вашим услугам. Ну как я вам?
— О боже! — Леди Кливендон перевела взгляд с Гариетт на Абби. — Да вас обеих невозможно узнать!
Дэниэл и Джайлз ждали их внизу. Они тоже были удивлены внезапно обнаружившимся сходством сестер.
— Книга у тебя, Дэниэл? — спросила Абби.
— Она здесь, — Дэниэл похлопал себя по карману.
Настроение у всех было довольно угрюмое.
— Мы ведь едем развлекаться, — напомнил Джайлз. — И выглядеть должны соответственно.
Они вышли из дома, смеясь и оживленно беседуя. Когда карета их свернула на Стрэнд, Джайлз выглянул в окно.
— За нами следят.
Именно это они и ожидали услышать. Люди Мейтланда работали безукоризненно.
— Не беспокойся, Абби, — сказала Гариетт, наклонившись к сестре. — Я отвлеку их. У тебя все получится.
Абби улыбнулась и кивнула, но нервы ее были напряжены до предела.
* * *
В театре Абби не находила себе места. В первом акте давали комическую оперу. Публика вела себя настолько неуправляемо, что пришлось прервать представление, чтобы навести порядок. В этом не было ничего необычного, но Абби так сильно нервничала, что каждая минута задержки была для нее тяжким испытанием. Когда объявили первый антракт, Вейлы заперли дверь в свою ложу, чтобы не общаться с нежеланными посетителями. Они и между собой почти не разговаривали. Зачем? Все уже было сказано. Дэниэл смотрел на часы, рука Джайлза то и дело касалась пояса в том месте, где было спрятано под камзолом оружие, а Абби сжимала и разжимала пальцы на рукоятке своего пистолета внутри муфты. Все это казалось каким-то нереальным. Они ведь были самыми обычными людьми. Почему же все это происходило именно с ними?