— Я не уйду отсюда, пока не узнаю, что, черт побери, происходит.
— Пожалуйста, присядьте, мистер Темплар, — сказала леди Кливендон. — Мы вовсе не хотим, чтобы вы уходили. Нам нужен ваш совет. Видите ли, мы не знаем, как поступить в сложившейся ситуации. — Когда все уселись, виконтесса продолжала, стараясь казаться спокойной: — Похитили моего младшего сына. И кто-то пытался убить Абби.
* * *
Абби знала, что видит сон, но никак не могла проснуться. Она стояла в книжном магазинчике в Пале-Рояль между Немо и Колетт. Немо был в голубой форме офицера гвардии короля Людовика. Это он напал на нее в ее собственной постели, это он похитил Джорджа. В руке Абигайл был пистолет. Оставалось только нажать на курок — и Колетт и Джордж спасены. Но она почему-то не могла этого сделать. Палец ее не двигался. Немо протянул к ней руку, он вот-вот схватит ее… Почему же она не может выстрелить?
Абби села на постели, жадно хватая ртом воздух.
— Все в порядке, — послышался знакомый голос. — Это я, Гариетт. Я не хотела тебя напугать.
— Что-то с Джорджем, да? — в ужасе воскликнула Абби.
— Нет, нет, дело не в Джордже, — Гариетт погладила сестру по голове. — Просто ты должна немедленно уехать отсюда с мистером Темпларом, и я пришла помочь тебе одеться.
Окончательно проснувшись, Абби вытерла краешком простыни слезы — похоже, она плакала во сне.
— О чем ты, Гариетт? Я никуда не поеду с Хью Темпларом.
— Еще как поедете, — Хью решительно ворвался в комнату. — Сегодня в театре вам повезло, но в следующий раз может и не повезти. Вы немедленно едете со мной. Вас надо спрятать в безопасном месте, пока мы не поймаем этого мерзавца. А теперь покажите мне вашу руку.
И не дожидаясь, пока Абби выполнит его просьбу, Хью взял ее правую руку и осмотрел длинную красную рану на припухшей коже.
— Это всего лишь царапина, — сказала Абби.
— Да, — кивнул Хью. — Но все могло быть намного хуже, вы даже не представляете себе насколько.
Нервы Абби немного успокоились, но страх не оставлял ее. Борясь с желанием кинуться Хью на шею, чтобы найти спасение в его объятиях, она заговорила довольно резко:
— Но что вы здесь делаете? Как вы посмели войти в мою спальню? Если Дэниэл…
Хью сделал ей знак молчать.
— А теперь послушайте меня. Я нахожусь здесь с разрешения и одобрения вашей семьи. И вы поедете со мной, даже если мне придется связать вас и заткнуть вам рот кляпом. Я все знаю, Абби. Ваши родные рассказали мне о похищении Джорджа и о вашей сегодняшней стычке с Немо. Немо! Боже мой! Ведь этот человек — расчетливый, хладнокровный убийца. Он не оставит своих попыток добраться до вас. Можете не сомневаться. И в первую очередь он будет искать вас здесь. Возможно, он ужи сейчас наблюдает за домом. — Хью посмотрел на Гариетт. — Упакуйте для нее небольшой саквояж — только самое необходимое. Вы поняли меня?