Прошепчи его имя (Торнтон) - страница 208

— Как Харпер? — поинтересовался Мейтланд.

— Потерял много крови, но жить будет.

Оба улыбнулись.

— Я всегда завидовал тебе, потому что у тебя есть Харпер, — признался Мейтланд. — Не часто встретишь подобную преданность. — Он невесело рассмеялся. — И я напрасно думал, что нашел идеал верности долгу в полковнике Лэнгли.

— Так ты принимаешь приглашение?

— Но разве ты не поедешь в Вейл-хаус?

— Нет настроения. Они ведь не знали Лэнгли и не смогут понять, что я сейчас испытываю. Да и стоит ли омрачать своим унылым видом радость славного семейства. Нанесу им визит через день-два.

— Что ж, тогда я готов. Меня ведь никто не ждет дома. — Мейтланд вытянул свои длинные ноги. — Он был самым лучшим, правда? До того, как это случилось? Он был отличным командиром.

— И сделал из нас отличных агентов.

— Им не следовало отправлять его в отставку. — Мейтланд тяжело вздохнул. — Но это не оправдывает предательства.

— Разумеется, нет, — согласился Хью.

— И на мою долю выпало покарать его.

— Я не сомневался, что ты сделаешь это.

— Когда я был маленьким, у меня был пес. Мы были с ним неразлучны. Я даже в церковь брал его с собой. А потом он заболел бешенством. Я не хотел убивать его, но другого выхода не было. Это было самым ужасным в моей жизни.

— Понимаю.

Несколько минут оба молчали, затем Мейтланд произнес:

— Надеюсь, ты примешь мои извинения за то, что я был таким ослом.

— Ты хочешь сказать, что подозревал меня? Ну, если это утешит тебя хоть немного: ты тоже был первым в моем списке. Так что нам обоим следует извиниться друг перед другом.

— Надеюсь, мисс Вейл окажется такой же великодушной, как ты.

— Мисс Вейл гораздо великодушнее, чем я. Кстати, это напомнило мне одну вещь. Ты показал ей какую-то папку, сказав, что это — мое досье. Но я-то знаю, что на нас не ведут досье. Так что же было в той папке?

— Когда я начал подозревать тебя, я сам завел на тебя папку. Записывал все, что узнал о твоей карьере, пытаясь определить момент, когда ты стал предателем. Конечно же, я ничего не нашел. Ты был образцовым агентом, одним из лучших.

— Образцовым агентом? Не верю своим ушам. Ты всегда ясно давал понять, что не переносишь меня.

— Это было на подсознательном уровне. Я знал, что ты отлично выполняешь свою работу. И поэтому приходил в ярость при мысли, что ты можешь оказаться предателем.

Хью рассмеялся. Ричард, сложив руки на груди, удивленно смотрел на него.

— Ты только что вернул мне веру в людей, — пояснил Хью. — Я не шучу. Ведь тобою двигало не только раздражение против меня, но и преданность своему делу. А я позволил плохому отношению к тебе затуманить мне сознание. И недооценил твои профессиональные качества. Для агента это непростительно.