И вот он опять разглядывает знакомый пейзаж, изучает вход в лежащий перед ним каньон и вспоминает заросший густой травой уютный распадок в конце этого каньона. На той лужайке он и Чед Лимен дрались, словно два взбесившихся бычка, нанося друг другу беспощадные удары, пока оба не свалились, исчерпав до последней капли силы и желание драться. И только ледяная вода ручейка, протекавшего невдалеке, помогла им прийти в чувство.
Облако пыли, которое тащилось над стадом, опять стало приближаться, и этот неприятный факт вернул Кола к действительности. Характерным нетерпеливым жестом он дернул поводья и направил своего жеребца в сторону дороги.
Старый Хулио скакал справа и впереди стада. Кол подъехал к нему, предварительно натянув шейный платок на нижнюю часть лица, чтобы хоть как-то защититься от пыли. С другой стороны стада доносился голос молодого Нито, внука Хулио, который во все горло распевал песню, весьма типичную для пограничных с Мексикой краев.
— Молодой еще, — бросил Колу Хулио. — Только я думает о сеньоритах, что ждут его в городе.
— Ну, если он еще в состоянии петь после пяти дней такой дороги, значит, и в самом деле еще молод, не так ли? А может, просто дурачок? — позволил себе усомниться Кол. Они с Хулио разговаривали по-испански, оба с сильным акцентом пограничных краев. Глаза Хулио сверкнули:
— Смотри-ка, видел? Там, наверху? А, сеньор Кол?
— Нигде никого и ничего, — коротко ответил Кол.
Он подумал, что путь их заканчивается и все прошло, в общем-то, легко. Но все-таки кто стал бы писать такую записку и доставлять ему в руки прямо там, в Рено, вовсе при этом не помышляя привести свою угрозу в исполнение? Ведь только полный кретин мог думать, что такая писулька сможет остановить Кола. Репутация великолепного стрелка, заработанная им за годы холостяцкой жизни и несения суровой службы по защите закона в приграничных районах, наверняка была известна и в долине Гансайд. Он знал об этом из тех писем, которые изредка получал от Сима Тарли. Нет, автор угрожающей записки все-таки подстережет его. Но за все время путешествия со стадом он встретил только нескольких одиноких всадников.
Они потихонечку миновали вершину холма и стали спускаться к началу холодного каньона. Кол указал рукой вперед:
— Там, где каньон чуть расширяется, есть прогалина с водой и густой травой. Неплохое местечко для отдыха. Здесь мы и переночуем, а в долину Гансайд войдем завтра.
— Отлично, — довольно пробормотал Хулио. — Наконец-то мы завтра будем на новой траве, на травке ранчо «Типпи»!
Кол стегнул коня и проскочил к другой стороне стада, оставив старого техасца в одиночестве. Кол держался в седле как бы небрежно — высокий, широкоплечий, с прекрасно развитой фигурой. Здесь, у входа в каньон, дорога перестала пылить, и с пылью исчезло мучительное ощущение жажды. Высокие каменные стены вздымались по обеим сторонам дороги, преграждая путь палящим солнечным лучам. Сняв с лица шейный платок, Кол глубоко вдохнул свежий воздух. Скотина была настолько измучена переходом, что просто физически не могла докучать им своим бестолковым поведением и потому покорно двигалась вперед.