Теперь оставалось только вернуться на автостраду. За руль сел Гастон. Пьер сидел мрачнее тучи и молчал. Грузовик проехал километра два, как вдруг громкий треск заглушил шум двигателя.
- Это еще что такое? - встревожился Гастон.
- Ничего, - буркнул Пьер. - Это в моторе.
Они ехали дальше, пока дорогу не преградил бледный слепящий свет. Гастон затормозил.
- Подожди, - сказал Пьер, - я выйду, посмотрю.
Он выскочил из кабины. Это был всего лишь бенгальский огонь, догоравший посреди шоссе. Пьер хотел было вернуться на место, но тут грянула какая-то дикая, разухабистая музыка, и его окружила орава плясунов в масках, с факелами в руках. У одних - свистульки, у других - дудки, трубы. Пьер отбивается, хочет выбраться из шутовского хоровода. Его осыпают конфетти, какой-то Пьеро набрасывает на него ленты серпантина, кто-то в маске розового поросенка тычет ему прямо в лицо длинный бумажный язык.
- Кончайте! Кончайте, кретины!
Под его ногами взрывается петарда. Схватив розового поросенка за лацканы, Пьер яростно трясет его, бьет кулаком в пятачок, маска мнется и сплющивается от удара. Дружки спешат на выручку. Пьеру подставляют подножку, он падает. Тут Гастон пулей вылетает из кабины, прихватив электрический фонарик, и орет:
- А ну, хватит, болваны! Мы сюда не веселиться приехали! Сейчас я ваших жандармов кликну! Мы их знаем, между прочим!
Гвалт смолкает. Весельчаки снимают маски, открываются жизнерадостные физиономии принаряженных по-праздничному деревенских парней. У каждого на лацкане трехцветный значок и ленточки призывников.
- Что такого? Мы комиссию прошли, годны к службе, вот и веселимся! Так полагается!
- А сами-то вы что здесь делаете среди ночи, да на этакой колымаге? Переезжаете, что ли?
Парни крутят пальцами у висков, взвизгивая от хохота.
- Во-во, переезжают! Вещички перевозят!
Пьер потирает ушибленные бока, Гастон поспешно подталкивает его к грузовику и втаскивает в кабину, не дожидаясь, пока дела опять примут скверный оборот.
На автостраде, крутя баранку, он все время косится краем глаза на затвердевшие черты, на упрямый профиль своего напарника в редких слепящих вспышках встречных фар.
- Знаешь что, - произносит он вдруг. - Этот самый твой Люзиньи. Я уж думаю, а есть ли он вообще на свете? Может эта твоя Маринетта тебя продинамила.
- Что Люзиньи нет на свете - это может быть, - помолчав, отвечает Пьер. - Но чтоб Маринетта меня продинамила - вот уж нет.
- А если не продинамила, тогда объясни, почему она назвала тебе деревню, которой нет?
После новой долгой паузы Гастон слышит ответ, озадачивший его донельзя: