Жемчужина Нила (Уайлдер) - страница 104

Алмаз закончил говорить с красивым мужчиной, на котором было больше всего украшений и богатейший головной убор из белых перьев.

— Удивительно, — сказала Джоан Алмазу. — Где вы научились говорить на их языке?

— Живя в Судане, необходимо знать много языков. Куда удивительнее то, что я говорю по-английски.

Джек широко улыбался, вздохнув с облегчением оттого, что теперь они вне опасности. Рядом с ним стояли четверо мужчин. Его ровесники, они были дюймов на шесть повыше. Говорили все разом, и ему казалось, что их интересуют подробности его путешествия в Африку. Нубийцы с любопытством рассматривали аварийный комплект: он отдал им полевую сумку, попытался объяснить, что в ней находится, но незнание языка явно не способствовало взаимопониманию. Ему пришлось прибегнуть к международному языку знаков и жестов; это возымело свое действие.

— Поблагодарите их от нашего имени, — попросил Джек Алмаза. — Вы замечательные, потрясающие люди. Я люблю вас, нубийцы!

Безудержное веселье Джека передалось одному из юношей, и он протянул руку для традиционного рукопожатия. Джек ударил по руке своей пятерней, как-то упустив из виду, что он не в Нью-Йорке.

— Дружище!

Нубиец посмотрел на руку, совершенно сбитый с толку этим жестом. Джек улыбнулся и увидел, как лицо молодого человека расплылось в ответной улыбке.

Несколько женщин болтали между собой, затем повернулись к Джоан и опять затарахтели.

— О чем они говорят? — спросила она Алмаза.

— Они хотят знать, женаты вы с Джеком или нет. Джоан опешила от его слов. Почему бы им не спросить что-нибудь попроще, например, где она купила свой комбинезон? Осознав всю сложность стоящего перед ней вопроса, она поняла, что проблемы, которые не давали покоя, были отнюдь не в том, что она не могла дописать роман. Для этого не нужно было чье-то покровительство или бурные события. Ущербность, которую она ощущала, объяснялась тем, что в глубине своего сердца она уже давно была замужем за Джеком. Она пыталась быть современной и казаться довольной их неофициальным союзом, но в действительности это не удовлетворяло ее. Она никогда не смогла бы уйти от Джека, потому что любит его и будет предана ему до конца своих дней. Оказывается, подсознательно ей не давало покоя одно простое обстоятельство — их союз не был узаконен.

Чем дольше длилась их связь, тем более она становилась для Джека необходимым, но привычным предметом, а этого ей было мало. Ей хотелось быть с ним всегда. Это — справедливое требование, при условии, конечно, что он любит ее. В последнем она уверена не была.