Мост короля Людовика Святого (Уайлдер)

1

строка из поэмы Дж.Мильтона «Потерянный рай» (пер. А.Штейнберга).

2

пересказ отрывка из трагедии Шекспира «Король Лир»: Мы для богов — что для мальчишек мухи: Нас мучить — им забава. (пер. М.Кузмина)

3

здесь: центральная площадь в Лиме.

4

старинное название Китая.

5

спиртной напиток, изготовляемый из маиса и ананасов.

6

Дон Хуан, если цените мою любовь, зачем думать, что полное доверие — глупость? Если вас сердят мои страхи, не надо упрекать меня в неделикатности (исп.).

7

имеется в виду Публий Ватиний, приверженец Юлия Цезаря.

8

Ф. де Ларошфуко.

9

сын мулата (исп.).

10

стрелы, летящей днем (лат.).

11

дез Юрсен была подослана Людовиком XIV к жене испанского короля Филиппа V, француженке, чтобы влиять на нее в интересах французского престола.

12

Буэн Ретиро — придворный театр в загородном дворце испанских королей.

13

согласно средневековой легенде, британская принцесса Урсула и 11000 девушек были умерщвлены гуннами в Кельне.

14

превосходительство (исп.).

15

летний дворец испанской королевской семьи.

16

комедией в испанской драматургии называлась любая трехактная пьеса в стихах.

17

бенедиктинский монастырь в Сицилии.

18

с точки зрения вечности (лат.).

19

«День гнева, этот день!» — начальные слова католического песнопения, которые исполняются в храме во время обряда отпевания.

20

священные действа (исп.) — религиозные драмы, мистерии.