- Ей-богу, все кончено! - прошептал Бенсингтон.
Люди напряженно прислушивались. В лунном свете над черными игольчатыми тенями сосен отчетливо, как днем, вставал холм - казалось, он совсем белый, точно снегом покрыт. Затвердевший гипс, которым были замазаны входы в осиное гнездо, так и сверкал. Перед охотниками замаячила нескладная фигура: к ним шел Коссар.
- Кажется, пока что...
Бум... Трах!
Где-то возле дома грянул выстрел, и затем - тишина.
- Это еще что? - спросил Бенсингтон.
- Наверно, крыса высунулась из норы, - предположил кто-то.
- А наши ружья остались там, - спохватился Редвуд.
- Да, у мешков.
Они опять двинулись к холму.
- Конечно, это крысы, - сказал Бенсингтон.
- Само собой разумеется, - отозвался Коссар, грызя ногти.
Трах!
- Что такое? - встревожился кто-то.
Крик, два выстрела, еще крик - почти вопль, три выстрела один за другим и треск ломающегося дерева. Все эти звуки донеслись издалека - отчетливые и все же ничтожные в безмерной тишине ночи. Опять короткое затишье, какая-то приглушенная возня у крысиных нор, и снова отчаянный крик... Все, не помня себя, кинулись за ружьями.
Еще два выстрела.
Когда Бенсингтон опомнился, оказалось, он бежит через лес с ружьем в руке, а среди сосен мелькают спины бегущих впереди! Любопытно, что в эту минуту его занимала только одна мысль - видела бы его сейчас кузина Джейн! Его ноги в шишковатых изрезанных башмаках делали огромные прыжки, лицо скривилось в подобии усмешки - он сморщил нос, чтоб не соскользнули очки. Направив дуло ружья вперед, на неведомую цель, мчался он среди лунного света и черных теней.
И вдруг охотники столкнулись с человеком, опрометью бегущим навстречу. Это оказался один из часовых, но ружья у него не было.
- Эй! - крикнул Коссар, хватая его за плечи. - Что случилось?
- Они вылезли все сразу, - ответил тот.
- Крысы?
- Да. Шесть штук.
- А где Флэк?
- Он упал.
- Что он говорит? - задыхаясь, спросил Бенсингтон, подбегая к ним. Флэк упал?
- Да.
- Они все вылезли, одна за другой.
- Как это?
- Выскочили прямо на нас. Я сразу выстрелил из обоих стволов.
- Вы оставили Флэка там?
- Они все кинулись на нас.
- Пойдем, - сказал Коссар. - И ты иди с нами. Покажешь, где Флэк.
Все двинулись дальше. Беглец на ходу рассказывал о недавней схватке. Все теснились вокруг него, один Коссар шагал впереди.
- Где же крысы?
- Наверно, опять ушли в норы. Я удрал, а они кинулись назад, в норы.
- Как же это? Вы зашли им в тыл?
- Мы спустились вниз, к норам. Увидели, что они вылезают, и хотели отрезать им путь. Тогда они запрыгали, точь-в-точь как кролики. Мы побежали с холма и давай стрелять. После первого выстрела они разбежались, а потом как кинутся... Прямо на нас.