Юная женщина смутилась от прозвучавших замечаний старого мастера. Он это заметил, хмыкнул в усы и перевел разговор на другую тему. Порадовал известием о том, что Смиту гораздо лучше.
- Миллисент, какая у вас легкая рука. У нашего Смита, благодаря вашей повязке, моментально прекратилось кровотечение. У вас есть талант, терпение и умение сострадать. Почему вы не учитесь на медицинскую сестру? Неужели вам интереснее с нами, слесарями и плотниками, сварщиками и столярами?
- Вы правы, мистер Редкноп. С вами мне интереснее. Этот дом - как живой человек. Мы делаем его жизнь лучше, оберегаем от смерти.
- Неужели? - улыбнулся мастер.
- Конечно! - с жаром ответила Миллисент, не замечая добродушной иронии в свой адрес. - У дома, как у всякого человека, есть тайны, есть болезни, есть свои радости и свои беды. Что я вам говорю, вы сами все прекрасно понимаете.
- Вы - большая умница, Миллисент! - Редкноп посмотрел на нее с нескрываемой нежностью. - Дай Бог вам хорошего жениха!
Знаете, как называет вас стекольщик Смит?
Золушка с льняными волосами. Вы бы обратили внимание на парня, как-никак спасли ему руку. А можете спасти и его сердце. Кстати, он неплохо зарабатывает, я ценю его как работника. И никому не отдам подряд Смита, дождусь его выздоровления!
Господи, до чего наивным показался этот разговор старого мастера Миллисент. Он же видит, что она не верит мужчинам, считает их обманщиками. И вообще, она не лягушка, прыгающая с кочки на кочку. Не в ее характере метаться из одной постели в другую.
Не позвонил Роджер и в среду. Все ясно, она для него - пустое место. Он ее специально ласкал-баюкал, чтобы прилежнее исполняла свои обязанности домоправительницы. Хорошо, она станет исполнять их еще лучше.
В эту ночь Миллисент заснула со слезами на глазах. Как одиноко было ей, как холодно!
Пусть даже в доме заработают сто котельных, все равно ее будет пробирать ледяной холод.
В четверг и пятницу основная работа мисс Рич была связана с садом. Озеленители размечали территорию газонов, укладывали дерн, меняли дренажные трубы.
Она ходила по дорожкам, присматривая за специалистами. А все же, какой чистый, напоенный запахами трав воздух в Харткортворде! До чего здесь легко и свободно. И как красиво вокруг, глаз не оторвать от холмов, величавых крон деревьев, летающих в вольном небе птиц...
От Миллисент зависело будущее сада, нельзя было допустить ни малейшей ошибки. В некоторые моменты приходилось чуть ли не валиться с ног от усталости, но ей нравилась работа, и она с удовольствием отмечала, как меняются окрестности и преображается сам дом. Она была причастна к осуществлению прекрасного проекта, вкладывала собственные силы и частицу души в возрождение исторического поместья.