- Но Дерек вернулся и забрал драгоценности.
Наш брак ничего теперь не значит.
- Детка, нельзя быть такой доверчивой и наивной. - Бичем стал рассеянно вытаскивать заколки из ее волос, и они рассыпались по плечам и спине. - Поверь, скоро они опять станут моими. Так что видишь, моя дорогая, ты все еще нужна мне в качестве жены.
Он нежно поцеловал ее в шею. Этот поцелуй заставил девушку содрогнуться.
- Что такое? Неужели моя дорогая невеста не разрешит несколько невинных поцелуев своему женишку, особенно после того, как так откровенно принимала ухаживания малознакомого мужчины? Ты опозорила меня перед влиятельными людьми. Поэтому, думаю, тебя придется хорошенько наказать.
С этими словами Бичем грубо повалил Меган на кушетку.
- Я собираюсь похитить сокровище, которое ты, без всякого сомнения, обещала Чандлеру, иначе он никогда бы не ушел отсюда без этого проклятого ожерелья!
Меган попыталась сесть, но Чарльз опять опрокинул ее на спину. И вот уже в третий раз за день, который должен был стать для нее самым счастливым, Меган Бэнбридж оказалась во власти сильного и бездушного мужчины. Она очень быстро поняла, что значит быть представительницей прекрасного, но слабого пола. Глаза Бичема горели желанием; испугавшись, Меган изо всей силы ударила его по лицу. Взревев от боли и бешенства, он дал ей пощечину. Сквозь слезы Меган увидела струйку крови, текущую по его виску, и, если бы ситуация была не столь опасной, она, наверное, закричала бы от радости.
- Ах ты, маленькая ведьма! - Бичем со всей силой вцепился в корсаж платья и одним резким движением разорвал тонкую материю.
- Ну-ка, расскажи мне, как ты разыгрывала девственницу перед своим любовником?
Руки Чарльза стали грубо гладить девичью грудь.
Его прикосновения были совсем не похожи на нежные ласки Дерека.
Меган бешено сопротивлялась, но это еще больше возбудило Бичема. Покрывая огненными поцелуями ее грудь, он попытался задрать ей платье.
Меган громко закричала. Ни разу в жизни она еще не испытывала такого отвращения и стыда. Когда же девушка почувствовала, как напряглась его плоть, она, собрав последние силы, ударила его коленом в пах. Результат столь решительных действий превзошел все ожидания: скорчившись от боли, Бичем упал на пол.
Меган не стала ждать, пока он придет в себя.
Вскочив с кушетки, она как могла привела в порядок свое платье и стремглав понеслась в свою спальню.
***
Сложив разорванное платье, Милли вопросительно взглянула на свою госпожу, не мигая смотревшую в окно. Меган почти ничего не рассказала своей служанке, но только глупец не заметил бы, что молодая чета повздорила.