Волны экстаза (Том 1) (Уолден) - страница 4

Злясь на собственную беспомощность, на судьбу, которая распорядилась так, а не иначе, Томас стукнул кулаком по столу.

- Черт возьми, дочка! Ты собираешься завтракать или нет? - скорее прорычал, чем сказал он.

Стараясь не выдать охватившей ее робости, Меган вскинула голову и твердым шагом подошла к столу.

- Неужели весь сегодняшний день будет продолжаться так же, как начался, папа? - Она нахмурилась и с вызовом посмотрела на отца. - Если так, то разрешите мне предостеречь вас, сэр. Я не позволю обращаться с собой подобным образом!

- Ты не позволишь? - едва веря своим ушам в бешенстве закричал лорд Томас.

- Да, папа! - Меган вся кипела от охватившего ее негодования. - Смею напомнить, что сегодня день нашей с Чарльзом помолвки. Неужели вы забыли, сколько денег нам пришлось потратить на сегодняшний роскошный прием? Девушка с трудом перевела дыхание. - Нет, сэр, на сей раз вам придется сдержать свой нрав.

Обезумев от гнева, Томас так стремительно поднялся с кресла, что чуть не опрокинул его, но вовремя подоспевший дворецкий успел подхватить его. Бэнбридж повернулся к испуганному слуге.

- Оставь нас! - приказал он. - Язычок моей дочери разошелся не на шутку, и будет лучше, если только один из нас выслушает ее колкости до конца.

Дочь и отец пристально смотрели друг на друга, но не произнесли ни слова до тех пор, пока слуга не закрыл за собой дверь. Оставшись с дочерью наедине, лорд Томас обогнул стол и грубо схватил Меган за плечи.

- Если ты еще когда-нибудь осмелишься так разговаривать со мной в присутствии слуг, я отхлещу тебя плетью на виду у всей челяди. Смелая кровь Бэнбриджей, может, и течет в твоих венах, но столь юной девице, как ты, не пристало разговаривать со мной в подобной манере. Надеюсь, ты меня поняла.

Меган молчала.

Томас с силой сжал ее плечи:

- Ты поняла меня или нет?

- Да. - Меган с неохотой кивнула.

- Очень хорошо. А теперь сядь и послушай, что я скажу.

Меган, не проронив ни слова, села напротив отца и устремила невидящий взгляд в тарелку.

- Ты что, не собираешься есть? - грубо спросил он, садясь за стол.

- У меня что-то пропал аппетит, - пробормотала она.

- У меня тоже. - Он бросил горячий гренок с маслом на тарелку и перевел взгляд на чай, который к этому времени окончательно остыл. - Мало того, что сегодня утром я получил тревожные новости, способные перевернуть всю нашу жизнь, я еще вынужден бороться с собственной ополоумевшей от любви дочерью, которая думает только о сегодняшнем вечере.

Меган смотрела, как ее отец подошел к книжному шкафу, в котором был небольшой бар, вынул оттуда бутылку и налил себе бренди. Держа бокал в руке, он опять обратился к дочери: