Лицо во мраке (Уоллес) - страница 99

— Вы скверная девочка, — сказал он мрачно. — Как вы напутали меня!

— Вы… вы видели его?

— Малпаса? Нет. Я видел задний фонарик его машины, и, может быть, его еще поймают у ворот парка, но сознаюсь вам, что этот шанс очень невелик. Один из моих, людей потерял вас из виду и только по счастливой случайности увидел вас снова, когда вы проезжали Кваннгрейт. Он позвонил мне по телефону с Мэрилебон-лейн, и если бы не он…

Она вздрогнула.

— Что он говорил вам? — спросил Дик. Она покачала головой.

— Ничего, кроме весьма неприятных обещаний, которые, надеюсь, не выполнит. Дик, я хочу вернуться к моим цыплятам.

Шеннон тихо рассмеялся:

— Самая свирепая из ваших наседок не сумеет защитить вас теперь, моя дорогая! — сказал он. — Малпас по неизвестной причине решил избавиться от вас. И я ума не приложу, почему он просто не застрелил вас без всякого предупреждения.

В одном Дик успокоил ее.

— Да, за вами следили целый день, но не по поручению зловещего Малпаса. Два сыщика следили за всеми вашими действиями. Молодая женщина в парке испугала вас, говорят!

Одри покраснела:

— Я не видела, чтобы кто-нибудь следовал за мной, — созналась она.

— Это потому, что вы ожидали увидеть не обычных людей, а отвратительного старика с длинным носом.

Дик проводил ее до гостиницы и отправился на Хеймаркет. Здесь он второй раз увидел человека, который называл себя мистером Брауном. Он стоял на том же месте, что и в ту ночь, когда Дик повел его в первый раз в свою квартиру.

— Мой друг, вы преследуете меня, — сказал Шеннон. — Долго ли вы ждете?

— Четыре минуты, а может быть, и пять, — ответил Браун с добродушной улыбкой.

— Могу ли я вам предложить, если вы пожелаете видеть меня, постучать в мои двери? У меня есть слуга, который впустит вас. Мне кажется, что вы хотите поговорить со мной?

— Нет, не особенно! — неожиданно ответил Браун, а затем добавил, — ну что, вы поймали его?

Дик быстро повернулся.

— Поймали… кого?

— Малпаса. Я слышал, вы охотились на него этой ночью.

— Вы слышите слишком много для человека, ни в чем не виновного, — сказал Дик.

Мистер Браун рассмеялся.

— Для полиций нет ничего более обидного, чем со стороны узнавать сведения, которые она считает своей тайной. Если вы вспомните, как вы напугали мирных жителей Риджент-парка своими выстрелами, то не будете отрицать, что ваша попытка поймать этого человека-дьявола не могла остаться в тайне?

— Человека-дьявола? Вы знаете Малпаса?

— Очень хорошо, — быстро ответил тот. — Немного людей знают его лучше.

— И вы, может быть, знали также покойного Лэси Маршалта?

— Еще лучше, чем знал Малпаса, — сказал Браун. — Действительно, я знал его еще лучше, чем покойного мистера Лекера.