Платит проигравший (Утгер) - страница 39

– Ты уже заходил к нему? – неожиданно спросил он, клюнув меня в ухо липким ртом.

– Нет. Сейчас там пусто.

– А если не заходил, то откуда знаешь?

– Ты же сам сказал, что товара нет.

– Ах, да.

Он помотал головой, налил себе текилы и выпил. Я осмотрелся по сторонам. Шакалов здесь и вправду хватало. За много лет я так и не изучил город в той степени, в какой его следует знать человеку моего ремесла. Мне больше приходилось иметь дело с уголовным миром, низшим пластом слоеного пирога: поднявшись в прослойку из крема, я чувствовал себя не очень уверенно. Блеск бриллиантов, шелка и фраки скрывали под собой наготу этих «гомо сапиенсов», многие из них под одеждой выглядели грязнее Фэрри; но с теми я находил общий язык, а здесь… Неожиданно среди толпы мелькнуло знакомое лицо. Мелькнуло и исчезло. Я пошарил взглядом по залу и вновь выловил его. Рэндел Хардинг. Хитрый лис Хардинг. Оя держал под руку красивую даму в жемчужном ожерелье. Метрдотель проводил их к столику. На жену спутница Хардинга была не похожа, уж слишком нарочито Рэндел за ней ухаживал. Мне не хотелось, чтобы он меня заметил, и я решил уйти. Для первого посещения я собрал немало информации для анализа, и к следующему визиту подготовлюсь более тщательно. Мой сосед дремал на стойке, когда мне пришло в голову попрощаться с ним. Плоская бутылка текилы опустела. Я соскользнул с табурета и направился к выходу. Вечер набирал обороты, оркестр, под стать публике, играл все громче. Шмелиный улей гудел, гоготал, верещал и хлопал пробками шампанского.

4

Район порта разительно отличался от того места, где я только что побывал. Несмотря на то, что нож в кармане был у каждого, здесь я чувствовал себя уверенней и спокойней, чем в клубе «Козерог». Въезд на машине в зону стоянки кораблей перекрывал шлагбаум, и мне пришлось оставить свою развалину у переезда и идти пешком. Освещение в порту не назовешь бродвейскнм, и башенные краны на фоне лунного неба можно было принять за окаменевшее стадо жирафов. Огромные площади были заняты складами с плоскими крышами, похожими на гигантские спичечные коробки. Что касается ящиков, ковров, контейнеров, то ими были завалены все проходы, и продвигаться приходилось зигзагообразно, по узким тропинкам, заставленным автопогрузчиками.

Сухогруз «Шип Харбор» мирно дремал у дальнего причала и напоминал десятиэтажный черный дом. Я не предполагал увидеть такую махину. У крутого трапа стояли двое крепких ребят, матрос и офицер. Они громко смеялись, веселя друг друга неприличными шуточками.

– Мне нужен Джаспер Конн, – сказал я, приблизившись к ним. У обоих был такой вид, словно они ожидали нападения.