Эдна кивнула одобрительно.
— Что ж, пусть будет так. Я не хочу, чтобы вы туда потом что-то добавляли.
Элли Пейдж упала на стул возле мисс Силвер и, уронив кисти рук на его массивную спинку, ткнулась в них лицом.
— Итак, миссис Форд, когда мисс Пейдж сказала: «Вы убили их обеих!», вы ответили: «А ловко сработано, не правда ли?» Вы имели в виду, что признаете, что столкнули Мейбл Престон в пруд и утопили ее в нем и что позже ударили Мириэл Форд клюшкой для гольфа с железным наконечником и толкнули ее в тот же самый пруд?
Эдна Форд покачала головой.
— О нет, я не толкала Мириэл — и не думала. Она сама упала прямо в пруд — это было очень удобно.
Юный детектив почувствовал, что по спине у него ползут мурашки, но добросовестно записал сказанное.
— Почему вы утопили Мейбл Престон?
— Просто досадная ошибка. Знаете, на ней было пальто Адрианы — в большую черную и белую клетку с ярко-зелеными полосками. Очень броский рисунок, совсем не по возрасту такой даме, как Адриана — да и Мейбл тоже.
Думаю, люди пожилые должны носить одежду более спокойной расцветки — я уверена, что в этом вы со мной согласитесь. В любом случае, я увидела это пальто, и подумала, что это Адриана. Большая неосмотрительность со стороны Мейбл — надеть его, и это целиком ее вина, что все так произошло. Я не слишком ее любила, но разумеется, даже и не подумала бы ее топить. Но я включила фонарик только на минуту, увидела тот рисунок и хорошенько ее толкнула. После этого, конечно, подержала ее под водой, пока она не перестала сопротивляться. Но это на самом деле было очень просто, ведь я намного сильнее, чем кажется на первый взгляд. Знаете, я довольно много играла в гольф, а это развивает мышцы.
— Вы сказали, что намеревались утопить мисс Адриану Форд?
Эдна кивнула, небрежно и самодовольно.
— Жалко было упускать такой случай, — сказала она.
— Как получилось, что вы последовали за мисс Престон?
— О нет, я этого не делала. Я сама удивилась, когда она появилась там — вышла из арки в изгороди.
— Тогда почему там оказались вы?
Эдна поджала губы.
— Видите ли, это очень щекотливый вопрос. Понимаете, миссис Трент так дурно ведет себя по отношению к моему мужу — буквально не дает ему покоя. И когда я увидела, как они проскользнули за портьеру — в комнате было ужасно жарко и я только что открыла стеклянную дверь, — я решила, что лучше посмотреть, куда они пойдут, но меня задержала эта утомительная миссис Фелкинс. Так много болтает, и я никак не могла от нее отделаться. И потом было еще два или три человека, желавших со мной поговорить, поэтому прошло немало времени, прежде чем я отправилась за Джеффри и той женщиной. Я предположила, что они должны быть в беседке у пруда, и они действительно там были. Но они, видно, услышали мои шаги, потому что Джеффри вышел одной дорогой, а она — другой. Я не знала, что Мириэл тоже была там и видела их. На самом деле я не знаю, кого она видела, их или меня, потому что не знаю, когда именно она там была. Но она порвала свое платье о ветки и наверняка его заляпала, потому что, когда я увидела ее в следующий раз, уже в доме, она залила кофе весь перед платья, и я подумала: «Она это сделала неспроста». Я взглянула на платье поближе и под кофе разглядела пятна ила, да и платье было мокрое. Так что мне стало ясно, что она пыталась вытащить тело, иначе как бы она посадила на платье пятна ила? И знаете, что я подумала?