ЮНИС. А?
БЛАНШ. Я спросила - мыли виноград?
ЮНИС. Он с французского рынка.
БЛАНШ. Это совсем не значит, что его мыли.
Благовест соборных колоколов.
А вот и колокола собора... единственно чистое, что есть в вашем квартале. Ну что ж, вот я и готова - пойду.
ЮНИС (шепотом). Еще того и гляди уйдет, не дожидаясь, пока за ней явятся.
СТЕЛЛА. Подожди, Бланш.
ЕЛАНШ. Не хочу проходить на виду у этих.
ЮНИС. Ну так подождите, пока кончат.
СТЕЛЛА. Садись-ка и...
Бланш нехотя поворачивается от двери в полной растерянности. Стелла и Юнис подталкивают ее к креслу, она уступает
и садится.
БЛАНШ. Кажется, я уже так и слышу запах моря. Проведу весь остаток жизни на море. В море меня настигнет и смерть. Знаете от чего я умру? (Отрывает виногрзцину.) От того что в один прекрасный день где-нибудь в открытом океане поем немытого винограда. И вот буду умирать... руку мою будет держать молодой, красивый корабельный врач с маленькими светлыми усиками и большими серебряными часами. И все будут говорить: "Бедная, бедная... хинин не помог. Этот немытый виноград препроводил ее душу прямо на небо-.
Благовестят соборные колокола.
В море же меня и похоронят; зашьют в чистый-чистый белый саван и - за борт... в полуденный час, знойным летом... опустят меня прямо в океан... лазурный...
Благовест.
Как глаза моего первого возлюбленного! На улице из-за угла дома показались ВРАН и НАДЗИРАТЕЛЬНИЦА; поднимаются по ступенькам крыльца. Сознание чрезвычайности своей миссии так и распирает их обоих, что, несомненно, следует отнести главным образом за счет той наглости от сознания себя на особом положении, которое развивается у людей, состоящих на службе у государства. Врач звонит. Разом замер негромкий говорок за картами.
ЮНИС (шепотом, Стелле). А вот и они, наверно. Стелла обоими кулаками зажала себе рот.
БЛАНШ (медленно поднимаясь). В чем дело? ЮНИС (с деланной небрежностью). С вашего позволения, отлучусь на минутку - взгляну только, кто там. СТЕЛЛА. Да, да.
Юнис идет на кухню.
БЛАНШ (нервно). Интересно, не за мной ли. У входной двери идет тихий разговор шепотом.
ЮНИС (возвращается, весело). Там кто-то пришел за Бланш.
БЛАНШ. За мной! (Испуганно переводит взгляд с одной на другую, с опаской поглядывает на портьеры.)
Еле слышно зазвучала полечка.
Это тот джентльмен из Далласа, которого я поджидала' ЮНИС. По-моему, он самый, Бланш.
БЛАНШ. Я не совсем готова.
СТЕЛЛА. Попросите его подождать на крыльце.
БЛАНШ. Я... (Скрывается за портьерой.)
Негромко застучали барабаны.
СТЕЛЛА. Все уложено?
БЛАНШ. А серебряный туалетный прибор... забыли.