— Я знаю, в каком ужасном положении ты очутилась после смерти отца, дорогая, но выход из него очевиден для тебя, как и для меня. Ни для кого не секрет, что твой кузен был от тебя без ума, когда приезжал сюда на Рождество. Ваша с ним свадьба позволила бы тебе и Анне обрести дом. И не какой-нибудь, а родной дом, который вы знаете с детства. Скажи, что может быть лучше?
— Сэр Чарльз, — заметила я насколько могла любезно, — я бы скорее согласилась остаток жизни сучить пряжу на фабрике, чем выйти замуж за своего кузена. У него рот, как у рыбы.
Прямые брови сэра Чарльза — в точности как у Фрэнка — сошлись к переносице.
— Послушай-ка, Джорджи, я знаю, что вы с Фрэнком друг в друге души не чаете, но…
Я не дала ему договорить:
— Фрэнк тут ни при чем. Я уже сказала вашему сыну, что не выйду за него замуж. Я не могу связать свою судьбу с военным — ведь на моих руках остается Анна.
Сэр Чарльз заметно приободрился. Он всегда питал ко мне теплые чувства, но в то же время вовсе не хотел, чтобы его младший сын женился на бесприданнице. И я не могла его за это винить.
Но поскольку он питал ко мне теплые чувства, ему стадо неловко за себя, и он посоветовал мне остановиться в отеле «Гриллонс».
***
На следующий день после обеда я зашла в комнату Анны, когда там была и Нэнни, и объявила им о своем отъезде. Анну эта весть ужасно огорчила.
— Я уезжаю совсем ненадолго, милая моя, — сказала я ей, — и Нэнни остается с тобой.
— Но мне нужна ты, Джорджи, — всхлипнула она. Слезы Анны, несомненно, поколебали бы мою решимость, но в данный момент я была убеждена, что стараюсь для нашего общего блага, и поэтому преисполнилась твердости и начала ее утешать.
Нэнни не приняла в этом участия.
— Не знаю, что вы там задумали насчет Лондона, мисс Джорджиана, — сердито промолвила она. — Что вам там понадобилось?
Найти себе мужа, мысленно ответила ей я, а вслух сказала:
— У меня там дела, Нэнни. Не беспокойся, я остановлюсь в «Гриллонсе», это вполне приличный отель. Сам сквайр порекомендовал мне его. Я напишу, как только доберусь до места, чтобы вы не волновались. Все будет хорошо, вот увидите.
Угрюмый взгляд Нэнни отнюдь не выражал доверия к моим словам, но она боялась еще больше расстроить Анну и поэтому удержалась от дальнейших комментариев.
— Вы всегда поступаете, как вам вздумается, мисс Джорджиана, — едко заметила она. — Что ж, меня это не удивляет.
***
Должна признаться, путешествие в Лондон в дилижансе оказалось не из приятных. Сэр Чарльз советовал мне отправиться в почтовой карете, но дилижанс был дешевле, а мне приходилось сейчас считать каждый пенс, и поэтому я заказала два места в дилижансе — для себя и Марии, моей горничной. То, что я намеревалась появиться в «Гриллонсе» без сопровождающего меня джентльмена, уже выглядело достаточно странно, а уж о том, чтобы ехать без служанки, не могло быть и речи.