Петруччо
А тогда я доступ к вам закрою,
Не дам вам ни еды, ни дров, ни свеч,
Лишу Вас всех удобств. Ага, струхнула?
Проси прощенья.
Бьянка
Полно нас пугать!
Хоть месяц осаждайте - нам не страшно.
Moрозо
Отлично сказано, полковник!
Мария
Живо
В постель, Петруччо! Господа, прощайте
Отцу нельзя засиживаться поздно.
А мы здесь остаемся дней на десять
И, не добившись своего, не выйдем.
Петруччо
Я дам себя повесить, коль добьетесь!
Мария
Я ж дам себя четвертовать, коль вас,
Петруччо, я не выучу бояться
И чтить свою жену - вот цель моя.
Вас все страшатся. Вы известны всюду
Как укротитель жен, смиритель женщин.
А вот теперь вас женщина смирит
И развенчает. Не глядите грозно
Я буду этой женщиной, и вас
Я укрощу. Что, скушали? Прощайте.
Мы ж будем начеку.
Бьянка
Не суйтесь лучше.
Мария и Бьянка отходят от окна.
Петроний
В них бес вселился, настоящий бес!
Петруччо
Клянусь вам, я их отучу беситься,
Напомнив им о старой поговорке:
"Не попотеешь, так и не поешь".
Ах, черт, как ловко из седла я выбит!..
Сплотитесь, господа, вокруг меня,
Иль мы лишимся наших привилегий.
Ей-богу, баб должны мы осадить:
Пускай они иль с голоду издохнут,
Или с повинной выйдут.
Петроний
Я забью
Все входы в дом за исключеньем окон.
А коль придут на помощь горожанки,
Мы с боем их отбросим.
Софокл
Стану я
Дозором с этой стороны.
Морозо
Заляжет
Мой полк с другой.
Жак
(в сторону)
Разумное решенье:
Он слишком стар уже, чтобы стоять.
Петруччо
Вернемся в дом, оружье приготовим.
Мы выбьем их из спальни и заставим
Просить нас на коленях о пощаде.
Я женщин бич, Петруччо. Мне ли быть
Посмешищем в день собственной же свадьбы?
Уходят.
СЦЕНА ЧЕТВЕРТАЯ
Зал в том же доме.
Входят с разных сторон Роланд и Педро.
Роланд
Эй, Педро, погоди!
Педро
Я очень занят.
Роланд
Куда бежишь?
Педро
Простите, но собой
Я не располагаю.
Роланд
Ты не спятил?
Педро
Нет, я спешу.
Роланд
Что у тебя за дело?
Педро
Их тысячи. Вы не женаты, сударь?
Роланд
Да, холост.
Педро
Холостым и оставайтесь...
Роланд
Но почему?
Педро
Не то приобретете
Такую скрипку, что всегда играет
На лад один, а песенок-то много.
(Уходит.)
Роланд
Что с парнем?
Входит Жак.
Жак!
Жак
Ах, сударь, я вам друг,
Но дел по горло...
Роланд
Как! И ты туда же?
У всех дела! Какие? Кто-то умер?
Жак
Эх, кабы так!
Роланд
Так чем же занят ты?
Жак
Отвечу кратко: наложить я послан
Запрет на пироги, паштеты, пудинг
И солонину, чтобы не снабжали
Торговки бунтовщиц. Прощайте, сударь.
Роланд
А как там милая моя?
Жак
Как лошадь
Артачливая - для езды негодна.
(Уходит.)
Роланд
Паштеты, пудинг, пироги и лошадь?