Пусть даже от парламента патент
Ему на право усмирять нас выдан;
Пусть даже он хитрей и злее черта,
Иль женщины, или обоих вместе...
Ливия
Вот разошлась!
Мария
...Пусть даже он умеет
Жен, как колокола, переливать,
Чтоб в лад ему они всегда звонили;
Пусть даже в мире равных нет ему
По части укрощенья жен строптивых,
Я все же с ним вступлю в единоборство
И назло всем супружеским правам
Сломлю его, согну и превращу
В ребенка, с коим справится любая
Беззубая бессильная старуха.
Бьянка
В историю войдешь ты.
Мария
К этой цели
Я и стремлюсь.
Ливия
Сознаюсь, мне самой
Муж-деспот ненавистен. Я способна
Такого даже...
Бьянка
...Сделать рогоносцем?
Мария
Коль заслужил - не грех.
Ливия
Покойной ночи.
Бьянка
На благородный гнев ты не способна.
Мария
Ступай-ка спать, сестра. Затея наша
Для тех, кто духом посильней, чем ты.
Ливия
Ложись - вернется скоро новобрачный.
Мария
А это уж забота не твоя.
Ливия
Коль замысел удастся твой, ты станешь
Примером, подражания достойным.
Мария
Тем лучше.
Бьянка
Уходи. Тебя не держат.
Мария
Не помогаешь - так хоть не мешай.
Ливия
Не буду - я иду за вас молиться.
(Уходит.)
Бьянка
Держись, Мария.
Мария
Нам придется, Бьянка,
Всю нашу хитрость нынче в ход пустить.
Решилась я, и первый шаг покажет,
Прославит ли меня мое деянье:
Фундамент - это половина зданья.
Входит Жак.
Жак
Хозяин мой...
Мария
Как поживает он?
Ты кланяйся ему.
Жак
(в сторону)
Что это значит?
Он ждет...
Мария
Пусть ждет - никто не запрещает.
Жак
...Что вы ему вас навестить теперь,
По окончанье пира, разрешите.
Мария
Я не больна.
Жак
Я полагал, вы спальню
Покажете ему.
Мария
Что я - лакей?
Где ранее он спал?
Жак
Внизу, в гостиной.
Мария
Тогда он знает, как туда пройти
По галерее прямо.
Жак
Вы, хозяйка,
Все шутите - тут речь о спальне вашей.
Мария
Жак, шутка - добрый признак. Если ж хочешь
Знать, где я сплю, ступай за мной, а после
Хозяину расскажешь, что увидел.
Бьянка
Жак, марш за нами!
Мария и Бьянка уходят.
Жак
Вот откуда ветер!
Ей-богу, наступает непогода
У этих женщин вид какой-то странный.
Уж коль они стакнутся, жди беды.
Весь день следил я, как они шептались,
То перемигиваясь, то щипаясь,
То слишком часто заливаясь смехом,
Как будто все по-ихнему идет.
Да разве это свадьба? Это мерзость,
Мошенство и бессовестный обман,
Хоть, спору нет, на редкость хитроумный,
Как ждать и надо от таких пройдох.
Но ничего! Хозяин мой - не промах
И мастер разбираться в этих штучках,
А если уж сплошает, будет сам
За все в ответе. Провожу-ка дам.
(Уходит.)
СЦЕНА ТРЕТЬЯ
Перед домом Петруччо.