Розы для киллера (Александрова) - страница 62
— Однако! — подал голос неизвестный собеседник Глеба. — Вы считаете, что восемнадцать тысяч долларов — это совершенно даром?
— За такую сказочную вещь — больше, чем даром! Такой случай бывает раз в столетие! Не упустите свой шанс!
— Уж и не знаю. Вы ведь, помнится, обещали мне достать Шухаева, говорили даже, что дело совершенно сладилось…
— Да, все было абсолютно на мази, с наследником я не один литр водки выпил, все было оговорено, но старуха, сволочь, выкинула фортель — выздоровела. А теперь она вообще занялась оздоровительным бегом и зимним плаванием, так что никаких надежд не осталось! Она, мерзавка, еще своего племянника переживет!
— Судя по литрам водки, такой оборот не исключен. А с ней невозможно договориться?
— Никак невозможно. Я, говорит, с этим портретом никогда не расстанусь, это, говорит, единственное, что мне в жизни дорого. Так бы ее, стерву, и утопил в проруби…
— Вы уж, Глеб, пожалуйста, мне таких вещей не говорите. Как вы достаете картины — ваше дело, меня это не касается.
— Ну что вы такое подумали. Господь с вами! Это только образное, так сказать, выражение!
— Слишком вы любите образно выражаться. С вами иногда разговаривать страшно — не знаешь, когда вы шутите, когда серьезно…
— Ну так что — придержать вам Духовидова?
— Нет, Глеб, отдавайте кому хотите… за тридцать тысяч. Я не могу вводить вас в убытки, меня потом совесть всю жизнь будет мучить.
— А если не за восемнадцать, а за четырнадцать?
— Нет-нет, увольте.
— Ну за десять? Это уже вообще смешная цена.
— Спасибо, Глеб, но я лучше откланяюсь! У меня сегодня дела!
Неизвестный удалился, и через минуту его место занял Максим Максимович.
— Удалось, Глебушка, охмурить клиента?
— Ни в какую. Уперся, сволочь. Я уж цену в два раза сбавил.
— Вы бы и в четыре сбавили — все равно внакладе не останетесь.
— Разумеется, не останусь, но обидно, понимаете ли! Себя уважать не буду, если вчетверо на вещи не заработаю!
— Что за вещь? Халтура небось?
— Конечно, Максим Максимович, халтура, фальшак. Под Духовидова, но так безобразно сделано. Я уж говорю — ранний, ранний, чтобы клиенты не шарахались… Хорошо, что денег на него не потратил, даром достался, подвозил по пьянке халтурщика одного, он мне и дал его вместо денег…
Пятаков давно хотел уйти из своего невольного укрытия — ему вовсе не хотелось выслушивать Глебушкины секреты, но выйти не мог, потому что все подумали бы, что он подслушивал специально. Ему было страшно неловко, шампанское давно кончилось, он невероятно томился. Глеб с Максимом Максимовичем снова вернулись к таможенной теме, которую могли обсуждать бесконечно. Вскоре Глеб увидел неподалеку Аделаиду, решил использовать ее в разговоре в качестве дополнительного, очень весомого аргумента и потащил коллекционера к ней. Воспользовавшись передышкой, Пятаков выскользнул из-за ржавой конструкции и смешался с гостями. Его мучило праздное любопытство: кому Глеб пытался всучить фальшивого Духовидова, который и настоящий-то никому особенно не нужен, да еще и за такие громадные деньги? Голос этого человека был Пятакову незнаком, а догадываться по внешним признакам было трудно. Оставалось действовать методом исключения. Понятно, что художники, составляющие на приеме нищее большинство, сразу отпадали: и на фальшивку не клюнут, и денег таких в жизни не нюхали. То же самое — искусствоведы, критики и журналисты. Владельцы галерей, конечно, публика побогаче, но им Духовидов и напрочь не нужен — хоть фальшивый, хоть настоящий. Оставались почетные гости — случайно забежавшие «новые русские» из бывших интеллигентов (других на такое действо не заманишь) и разные культурные иностранцы вроде андоррского смокинга. Иностранцы отпадали, поскольку Глебушкин собеседник говорил мало того что по-русски, но даже без акцента, а «новые русские» шагу не могли ступить без телохранителя. Пожалуй, наиболее подходящей фигурой был маячивший в глубине зала большой, толстый и жизнерадостный Петя Мертваго, владелец процветающего издательства «Голографию», специализирующегося на выпуске полупорнографических романов восемнадцатого — девятнадцатого веков и альбомов репродукций такого же направления. Разбогатев на припахивающей нафталином порнушке, Петя стал заядлым собирателем живописи, при этом разбирался в ней весьма посредственно, так что Глеб вполне мог попытаться втюхать ему заведомую фальшивку. Пятаков двинулся по направлению к Пете, чтобы поболтать с ним немного и за это время понять, он ли это беседовал с Глебушкой за ящиком. По пути он старался избегать знакомых из художественного мира, чтобы не пришлось с ними обсуждать достоинства ржавой трубы: ругать ее было бы неполитично, а хвалить ему не позволял эстетический вкус. Поэтому приходилось непрерывно лавировать, и путь через зал оказался достаточно долгим. Добравшись до Пети, он застал его беседующим с каким-то узколобым субъектом в хорошо сшитом английском костюме и дивном шелковом галстуке чуть ли не от Диора.