Девятое кольцо, или Пестрая книга Арды (Аллор) - страница 67

— Итак, рассказывай. — Манвэ откинулся на спинку кресла.

— Что рассказать, Владыка? — Лицо Эонвэ было почтительно-непроницаемым.

— Тебе подсказать? Хорошо. Меня интересует, что взволновало тебя на сегодняшнем заседании Круга. — Голос Короля Мира был спокоен и ровен, и личина — ему под стать.

— Меня ничего не волновало. Почему ты думаешь так, о Владыка? — почтительно склонился майа, глядя в глаза повелителю.

— Вопросы сейчас задаю я. Итак, что подвигло тебя на то, чтобы подавать вызванному на Круг существу знаки из-за моей спины?

«Ну вот… я же не хотел ничего дурного…» — подумал Эонвэ.

— Если бы ты пожелал дурного, я бы с тобой вообще не разговаривал, — ответил Манвэ на мысль. Как правило, он не считал нужным контролировать и проверять сознание своего глашатая, известного преданностью делу Света вообще и ему, Манвэ Сулимо, в частности. Но что-то происходило с его майа, нечто непривычное, чуждое словно проснулось в нем — это настораживало.

— Так я слушаю: о чем ты хотел предупредить или от чего предостеречь Аллора?

— Я… мне показалось, что он дерзок, но… он, наверное, не нарочно, просто не знает, как подобает вести себя перед лицом Валар…

— Он, похоже, прекрасно знает, как подобает вести себя в присутствии высших, в отличие от тебя, — ты что, считаешь, что жестикулировать и подсказывать глазами за спиной у своего Валы — это подобающее поведение?

— Но я… — «это же было незаметно…»

— Незаметно? Не наивно ли с твоей стороны полагать, во-первых, что я не замечу — и оборачиваться для этого мне вовсе не обязательно, а во-вторых — что этого не видели присутствующие достославные Валар. Нетрудно догадаться, что они подумают и уже подумали.

Эонвэ опустил голову. Манвэ продолжал почти вкрадчиво:

— Ну? Поясни, мне интересно. Значит, ты счел, что ему угрожает опасность? Почему? Он мог сказать что-то лишнее? Любопытно — тем более что от меня практически невозможно ничего скрыть. Вы успели побеседовать?

— Нет, как можно? Я просто передал приказ явиться — и все…

В голосе Эонвэ было смущение и — в глубине — страх, но раскаяния не было…

— Сдается мне, что это не так. Значит, было что-то, что могло, как ты предположил, вызвать мой гнев. Ты попытался защитить его — от меня?! — Манвэ чуть повысил голос. — То есть я — взбалмошный тиран, способный вспылить ни с того ни с сего?

— Ты всегда справедлив, Владыка. — Эонвэ еще ниже опустил голову.

— Это известно всем. Мне ведома воля Эру, а она является высшей истиной. Если бы я заметил крамолу в помыслах и словах, майа заслужил бы наказание, — и чем раньше было бы это выяснено, тем лучше — ибо бунт надо подавлять в зародыше. Ты хотел помешать правосудию?