– Но я не могу поехать с тобой, – пролепетала Кэрол.– Я ничего тебе не скажу! Я не хочу тебя видеть!
– У тебя нет выбора, – твердо заявил Фрэнк.– Иди или я понесу тебя. И в том и в другом случае через пару секунд ты окажешься в моей машине. После этого я, может быть, предоставлю тебе слово, но ни на шаг от себя не отпущу.
– Гарри! – растерянно позвала она, но механик только хмуро усмехнулся.
– Если это тот самый парень, по которому ты исстрадалась, я не вмешиваюсь, – объявил он.– Увидимся в самолете – если, конечно, тебе еще позволят летать.
Засунув руки в карманы, Гарри зашагал прочь, насвистывая какой-то траурный мотив.
Ничегошеньки-то он не знает! Железные пальцы Фрэнка до боли впивались в запястья, и Кэрол ощущала себя в западне.
– Я вовсе даже не исстрадалась, – поспешно уточнила она.
Фрэнк одарил свою пленницу мрачным взглядом, а затем повернулся и стремительно зашагал к машине, увлекая ее за собой.
– Зато я исстрадался, – заверил он.– Теперь тебе не сбежать, Кэрол. Я знаю, что имею дело с сумасшедшей, и поэтому намерен подумать за нас обоих. Мы едем к тебе на квартиру, – сообщил Фрэнк, заталкивая Кэрол в знакомый серебристый «бентли».– А до тех пор – ни звука. Отшлепать тебя здесь я не могу: в определенных кругах я слишком хорошо известен, а ведь никогда не знаешь, кто окажется поблизости.
– А как же моя машина?! – воскликнула Кэрол, хватаясь за этот последний довод, как за соломинку.
– Я позвоню в гараж и попрошу, чтобы ее пригнали. А теперь – молчок! – приказал Фрэнк.
– Мы не поедем ко мне на квартиру, – заявила Кэрол, когда «бентли» уже выруливал на шоссе.
– Но именно туда я намерен тебя отвезти, – иронически отозвался Фрэнк.– Там менее людно, чем в отеле, а я, может статься, нарушу-таки зарок и наору на тебя.
– Я не скажу, где это! – пригрозила Кэрол, но он лишь пожал плечами.
Она понимала, что ее слова звучат по-детски, но ничто другое не пришло ей в голову.
– Я знаю, где это, – сообщил Фрэнк.– Разве ты забыла, что твой брайтонский адрес значился на письме с запросом, о, блистательная секретарша? А сейчас мы едем туда, так что молчи и придумывай пока достойное оправдание своей последней выходке.
Кэрол стало ясно, что отвертеться ей не удастся.
– Видишь ли, моя квартира... Ну, словом, она не из лучших.
– Но ты же там живешь! – раздраженно бросил он.
– Для меня она в самый раз, но ты не привык к таким условиям! – нахмурился Фрэнк.
– Прекрати эту дурацкую игру в принца и судомойку! Если это оговорка, считай, что она не сработала. А если ты всерьез так думаешь, я покажу тебя психиатру. Но позже. Сейчас мне нужно многое сказать тебе, но прежде я должен узнать, почему ты сбежала. И если для того, чтобы выяснить отношения, нам придется уединиться в хлеву, так и поступим.