Заблуждение (Хэнкс) - страница 35

– Как поживаете, миссис Хеберн?

– Я давно уже не миссис Хеберн, это фамилия моего первого мужа. Он умер, когда Артуру был всего годик, и я потом снова вышла замуж... – Она запнулась. – Но я отвлекаюсь. Зовите меня, пожалуйста, просто Шарлоттой и чувствуйте себя, как дома. – Еще раз обняв Сэнди, она добавила:– Я так мечтала познакомиться с невестой Артура! Надеюсь, скоро вы будете называть меня мамой.

Сэнди изумленно посмотрела на Артура, и он торопливо произнес:

– Ты находишься в пути с пятницы и, должно быть, устала. Пойдем, я покажу тебе твою комнату, чтобы ты смогла отдохнуть до обеда.

– Как долго вы сможете у нас пробыть?– спросила Шарлотта.

– Мне придется завтра утром уехать, – ответила Сэнди. – В среду я уже начинаю работать.

– О, какая жалость, – вздохнула Шарлотта. – Но, надеюсь, скоро вы переберетесь в Бостон. Артур говорил мне, что вы беспокоитесь относительно работы и жилья. Но я уверена, что мой пасынок без труда подыщет что-нибудь для вас на первое время, а жить вы можете у нас.

– Вы очень добры, – пробормотала Сэнди сдавленным голосом, – но я...

– Пойдем, дорогая. – Артур потянул ее к выходу. – Давай сначала устроимся, а потом поговорим.

Шарлотта тронула звонок возле каминной полки.

– Я попрошу Бетси принести наверх чай.

– Как ты мог?! – воскликнула Сэнди, когда они вошли в отведенную ей комнату. – Ты внушил своей матери, что все решено, хотя ничего подобного нет и в помине!

– Пока нет, но скоро, надеюсь, будет, – горячо возразил он. – Тебе достаточно просто сказать «да»!

– Я не могу, – твердо произнесла она. – Прости... мне очень жаль, но я не могу выйти за тебя замуж.

– Это неправда! Ты просто сердишься на меня за то, что я поторопился.

– Да, я сержусь на тебя, – согласилась Сэнди. – Ты усложнил ситуацию для всех. Но я говорю правду. Теперь я точно знаю, что не люблю тебя так, как жена должна любить мужа. Ты нравишься мне, я хорошо к тебе отношусь, но пойми: этого недостаточно!

– Для меня достаточно, – заявил он. – Мне не нужна пылкая страсть.

– А мне нужна, – просто сказала Сэнди.

Артур был удивлен, почти шокирован.

– Не говори глупостей, дорогая! Ты слишком уравновешенная и рассудительная. Уверен: если бы кто-нибудь предложил тебе пылкую страсть, ты бежала бы от него без остановки целую милю.

Удивительно! Он, кажется, всерьез считал, что та бесстрастная маска, которую она демонстрировала окружающему миру, и есть ее суть...

Сэнди прикусила губу. Если бы он только знал!

– Значит, я прав? – не отставал Артур.

– Не имеет значения, прав ты или нет. Важно одно: я никогда не выйду за тебя замуж. И ты должен принять это как факт.