- Скажу вам одно лишь слово, Билл: "Бьютимейкер". "Бьютимейкер". Запомните это название. Когда-нибудь оно войдет во все словари.
- Выпьем еще по одной, Клайв, - коротко предложил Кери. Роуз поспешно подхватил свой недопитый стакан и выпил его до дна.
- Вот это вы хорошо придумали, друг, - заметил он. - Пора промочить горло.
Кери подал знак бармену и, когда стаканы были снова наполнены, направил на собеседника свой задумчивый взгляд, разглаживая пышные усы.
- "Бью-ти-мейкер", - пробормотал он, словно пробуя это слово на вкус. Неплохо. Делать красоту.
- Найти название для нового препарата, - произнес Роуз, - предложили трем агентствам, но ни одно не получило прав на существование. Вот, к примеру, "Блеск". Это годится разве только для ваксы. А одно агентство предложило название "Про".
- Почему "Про"? Роуз хихикнул.
- Вот и я спрашиваю, Билл. Почему, как вы думаете?
- Ну, может быть, оно должно наводить на мысль, что это средство предназначено для профессиональных актрис, манекенщиц и тому подобное.
- А наводит?
- Откровенно говоря, нет. Я даже представить себе не могу, чтобы приличная девушка спросила в магазине косметическое изделие под названием "Про".
- Что такое название? - произнес Роуз возвышенно-патетическим тоном. Название - это все. Красивое название может сбыть плохой товар, и наоборот плохое название может погубить самое лучшее изделие. Ассоциативная психология - это подлинная наука, но большинство наших рекламных гениев о ней совершенно не думает. Кери глотнул из стакана.
- Вы умный человек, Клайв. Вас ждет большое будущее. А скажите, этот "Бьютимейкер" действительно хороший препарат?
- Это не имеет ни малейшего значения, - ответил Роуз, пренебрежительно махнув рукой, которую только что протянул к стакану. - Чтобы обеспечить ему успех, достаточно одной лишь рекламы.
- Вы имеете в виду что-то по образцу "прежде - и теперь"? Рядом два фото. На одном уродина, на другом - сказочная красавица. И подпись: "Когда я открывала лицо, все хохотали. Одна бутылочка "Бьютимейкера" - и теперь все прикладывают ко лбу лед, чтобы прийти в себя от изумления..."
- "Бьютимейкер" будет выпущен не в бутылочках, а в тюбиках, - прервал собеседника Роуз, - но общую идею вы уловили. Вся штука в перевоплощении. Мы покажем его наглядно, шаг за шагом. Возьмем обыкновенную мисс - какую-нибудь продавщицу или машинистку - и сделаем из нее первую красавицу в мире.
Кери недоверчиво хихикнул.
- А не лучше было бы взять манекенщицу или актрису, которая бы знала, что к чему?
Роуз допил свой джин и сокрушенно вздохнул.