Соблазнительная Тара Макбрайд (Уилкинс) - страница 8

Заглушив мотор, Блейк улыбнулся спутнице:

- Вообще-то мы поужинаем позднее. А здесь мы из-за того расследования, о котором я говорил.

- Расследование? Ты хочешь сказать, что сейчас на работе, а я рядом, чтобы помочь тебе? Он кивнул.

- Да. И ты не представляешь, как мне это нравится.

- Но, Блейк, я,., Он распахнул дверцу, прервав ее возражения, обошел свою изящную спортивную машину, открыл дверцу со стороны Тары и помог ей выйти.

- Я даже не знаю, чего ты хочешь от меня, - бормотала она, пока он упорно тащил ее к дверям галереи.

- Улыбнись как можно неотразимей, - небрежно посоветовал Блейк и доброжелательно кивнул богатым на вид супругам средних лет, которые подошли к дверям как раз вместе с ними.

Тара с трудом проглотила комок в горле и выдавила из себя улыбку.

Устрашающего вида мужчина стоял при входе в переполненную галерею:

- Ваше имя?

- Билл Остин, - назвался Блейк, а затем повернулся к Таре. - И гостья.

Охранник взглянул в список, кивнул и поставил галочку на листке.

- Желаю приятно провести время, - сказал он, пропуская их внутрь.

- Я не знала, что твоя фамилия Остин, - прошептала Тара, когда они вошли в зал, полный роскошно одетых гостей.

- Вовсе нет, - спокойно ответил Блейк, подхватывая бокал шампанского с отдельного столика и подавая его Таре. Она автоматически взяла его, стараясь понять, что же все-таки происходит.

- Взгляни сюда, дорогая, - предложил Блейк, подводя девушку к мольберту со столь уродливой картиной, что Тара просто пришла в ужас. Разве это не потрясающе?

- Ну, конечно, - выговорила она, стараясь отыскать хоть что-нибудь привлекательное в грязных зеленых, коричневых и желтых мазках. - Похоже на нечто рядом с конюшней. Странно, что вокруг не кружат мухи.

Не сводя глаз с полотна, Блейк кашлянул. Его голос дрожал от еле сдерживаемого смеха.

- Неужели тебе не хочется приобрести подлинного Макколи?

Тара вскинула голову.

- Если это Макколи, то у меня есть изображение Элвиса, вышитое бисером на черном бархате, - заявила она, убедившись, что никто, кроме Блейка, ее услышать не может.

К удивлению Тары, Блейк наклонился и крепко поцеловал ее в губы. В его синих глазах заплясали веселые искорки.

Тара с трудом перевела дух. Она не хотела, чтобы Блейк догадался, как от его поцелуя бешено заколотилось ее сердце.

Невысокий мужчина в ужасном парике подошел к ним и ослепительно улыбнулся.

- Великолепно, правда? - кивнул он в сторону полотна.

- Потрясающе, - отозвался Блейк. Мужчина выжидающе взглянул на Тару.

- Я.., я никогда не видела ничего подобного, - заявила она.