Застава (Вилсон) - страница 3

- Да?

- Да. В отдельном подразделении регулярной армии, несущем службу на заставе в Трансильванских Альпах севернее Плоешти, появились потери. Вероятно, в результате действий местных партизан. И тамошний командир хочет передислоцироваться.

- Но ведь это чисто армейские дела. - Кэмпферу начинал не нравиться такой поворот событий. - И они не имеют к СС ни малейшего отношения.

- Боюсь, что имеют. - Хоссбах подошел к столу и взял небольшой лист бумаги. - По приказу Ставки дело передано под контроль обергруппенфюрера СС Гейдриха. Поэтому вполне логично будет передать этот документ вам.

- А почему именно мне?

- Офицер, о котором пойдет речь, - капитан Клаус Ворманн. Тот самый, на которого вы обратили мое внимание еще год или полтора назад из-за его нежелания вступать в партию...

Кэмпфер позволил себе на секунду расслабиться.

- И так как я буду в Румынии, то это дело неминуемо попадет в мои руки? Вы это имели в виду?

- Совершенно верно. К тому же "обучение" в Аусшвице должно было сделать из вас не только отличного коменданта. Вы, наверное, научились там и обращению с местными партизанами... Так что я уверен - вы быстро справитесь с этим заданием.

- Можно мне взглянуть на бумаги?

- Конечно.

Кэмпфер взял протянутый ему лист и обнаружил на нем всего две строки. Он внимательно прочитал их. Потом еще один раз.

- Расшифровка правильная?

- Да. Мне тоже эта формулировка показалась странной, поэтому я перепроверил. Все точно. Кэмпфер снова перечитал донесение:

"Прошу немедленной передислокации. Что-то убивает моих людей".

Тревожный сигнал. Кэмпфер знал Ворманна еще по Первой Мировой как человека удивительной стойкости. Теперь же, в новой войне, уже будучи офицером вермахта, Ворманн несколько раз отказывался вступать в партию, несмотря на многочисленные беседы с ним и постоянное давление начальства. Но все же он был не из тех людей, кто способен бросить позиции, если они уже заняты. Видимо, произошло что-то действительно серьезное, раз он требует передислокации.

Однако больше всего Кэмпфера обеспокоил сам текст сообщения. Ворманн был человеком интеллигентным и точным. Он знал, что бумага пройдет множество инстанций, и поэтому своими словами наверняка хотел сообщить командованию нечто очень важное, не вдаваясь при этом в подробности.

Но что? Ведь слово "убивает" подразумевает человека, совершающего убийство. Тогда почему перед этим словом стоит "что-то"? Может быть, он имел в виду какую-то вещь или животное, или яд, или природное явление? Но какое?..

- Думаю, нет смысла напоминать вам, - прервал его размышления Хоссбах, - что Румыния - наш союзник, а не оккупированная территория. Поэтому там необходимо соблюдать некоторую тактичность.