Благие намерения (Вудс) - страница 52

— А Дональд?

— Я позвонил миссис Дэннер, — ответил Дуг с безмятежной улыбкой человека, который подстроил все так, как хотел. — Она сейчас придет.

Трейси взорвалась:

— Разве ты не изъявлял желания проводить вечера с сыном?

— Он заснет. К тому же миссис Дэннер скучает по нему.

По чему скучала миссис Дэннер, ехидно подумала Трейси, так это по возможности получить из первых рук сведения о том, что именно происходит в доме Магиров. Сегодня вечером у нее появился такой шанс. Она, пожалуй, такое увидит, что сразу восстановит свою слегка полинявшую репутацию среди всех кумушек. Наконец-то она сможет прояснить для них совершенно запутанную ситуацию. Интересно, подумала Трейси, не могла бы миссис Дэннер сделать то же самое и для нее. Она совершенно не понимала, что происходило сегодня здесь. Разве что оба мужика в гостиной внезапно сошли с ума.

— Вы, двое, спятили? — спросила Трейси, видя их в каком-то новом свете: враги-мужчины вступили в сговор против нее. Может, ей и не хватало опыта общения с мужчинами в ее-то двадцать четыре года, но она знала достаточно, чтобы сообразить: весьма необычно видеть, как на твоих глазах становятся приятелями твой бывший муж и человек, пригласивший тебя на свидание.

Когда Дуг поднялся по лестнице, Чарльз посмотрел на нее со слегка озадаченным выражением. Она расхаживала взад и вперед перед ним, едва сдерживаясь, чтобы не завопить.

— Ты чем-нибудь расстроена? — наконец спросил он.

— Ты очень понятливый, — ехидно заметила Трейси.

— Я просто хотел помочь. Когда мы разговаривали с тобой в начале недели, мне показалось, что ты хочешь, чтобы Дуг вернулся к тебе. И я решил подтолкнуть вас в нужном направлении.

— Ничего подобного я не говорила. Я только сказала, что он подбирается ко мне.

— Одно и то же.

— Я-то думала, что ты человек разумный, — простонала Трейси. — Вовсе это не одно и то же. Ты здесь для того, чтобы заставить меня забыть о нем.

Чарльз хохотнул, видя ее отчаяние.

— Трейси, если бы я хоть на секунду представил себе, что могу добиться этого, уж я бы расстарался, но мы с тобой ведь знаем, что это невозможно.

Она вздохнула.

— Так ты, противный изменщик, хочешь сыграть роль свахи?

— Не совсем. Дело серьезнее, чем ты думаешь.

— Что такое? Чарльз заколебался.

— Ну, мы были заняты обсуждением…

— Бейсбола, — с отвращением дополнила Трейси.

— Точно. — К нему возвращалась восторженность. — Мне хотелось бы закончить его. Дуг действительно разбирается в бейсболе. На работе парни говорят только о футболе. — Он умоляюще посмотрел на нее. — Ведь ты же не против?