Бумажный грааль (Блэйлок) - страница 234

– Может, вам лучше перестать с ним играться и убрать на место? – Мистер Джиммерс говорил осторожно и медленно, будто обращался к человеку с заряженным ружьем.

Говард вернул рисунок назад в футляр и, вставив в пазы застежки-мечи, снова положил футляр на приборную доску.

– Что я такого сделал? – спросил он.

– Очень просто: вы вызвали дождь. Или, во всяком случае, начали его вызывать.

– Начал вызывать?

– Это еще пустяки по сравнению с тем, что могло бы быть. Все равно что яблоко перед шарлоткой.

– А при чем тут шарлотка? – не удержался Говард.

– Это моя вина, – вмешалась Сильвия. – Это мне хотелось его сложить.

– Вина тут ни при чем.

Зачесав назад мокрые волосы, мистер Джиммерс стал выжимать воду из рукавов дождевика.

– Как вы узнали? – спросил Говард. – Мне просто любопытно. Вы были дома уже с полудня?

– Я поехал в город за покупками и вернулся только полчаса назад. Вашу машину я заметил, поглядев в телескоп на чердаке, и поэтому понял, что это вы грохочете там внизу. А когда ни с того ни с сего начался шторм, а вы сидите тут в машине, играете с… с рисунком, не замечая опасности.

– Значит, вы позволили нам унести рисунок, хотя и знали, что это мы ходим по подвалу?

– Вы знали, где его искать, – просто сказал Джиммерс.

– И что это меняет?

Мистер Джиммерс смотрел в окно. Вместо ответа он вдруг начал дрожать, и Сильвия сказала:

– Включи печку.

– Спасибо, – кивнул мистер Джиммерс. – И чашечка «Постума» тоже бы не помешала, верно? Я побегу сварю себе, но вам идти со мной не стоит. В гавани случилась беда. Я видел с шоссе, когда возвращался сюда. Вам стоит самим посмотреть. Там были пожарные машины. Похоже, среди трейлеров вспыхнул пожар. Несколько эвкалиптов горели, как факелы.

Он ненадолго замолчал, размышляя, а потом устало продолжил:

– Неделю назад то, хотите вы получить рисунок или нет, не имело бы ровным счетом никакого значения. Он ведь не мой, я не мог его отдать, правда? А теперь бедный старый Грэхем мертв, и кто-то же должен продолжать. Думаю, это вы. Уж конечно, не я.

– Почему не вы? – мягко спросил Говард.

– Потому что я пешка, – печально проговорил мистер Джиммерс. – Вы король, так ведь? Пообещайте запомнить то, что однажды забыл я. Элоиза Лейми – опасный противник. Те, что ее окружают, всего лишь головорезы и идиоты. Она использует их с той же легкостью, как когда-то использовала меня. Когда-то, много лет назад я думал, что люблю ее, и предал бедного Грэхема, отдав ей листок, который вы называете рисунком. Просто отдал. Я сделал это из любви, понимаете? Никто не может сказать, что причина была иная. В некотором смысле намерения у меня были добрыми, но как раз такими булыжниками вымощена дорога в ад. Она вышвырнула меня, как только решила, что получила желаемое, и я понял, что предал моего друга ни за что. Потом оказалось, что Грэхем манипулировал всеми нами: по его просьбе был изготовлен поддельный рисунок, и в конечном итоге она получила пустышку.