— Ты покойник! — наконец хрипло выкрикнул Кларк.
Кое-как они вернулись в стоячее положение, при этом между ними по-прежнему находилась пальма. Они выглядели так, будто их, двоих взрослых мужчин, застали за игрой в «Каравай».
— Физическое насилие в отношении коллеги-офицера в количестве двух единиц, — сказал Льюис. — Поведение, несообразное со званием. Мы сможем прищучить тебя и за полдюжины других штучек, Босх. — Он натужно кашлянул, брызги слюны полетели в пиджак Кларка. — Отцепи нас, и, возможно, мы забудем про этот случай.
— Пусть не ждет! Ничего мы ему не забудем, ни единой гребаной выходки! — возразил напарнику Кларк. — Он загремит у нас как миленький!
Босх вынул из кармана подслушивающее устройство и выставил его на ладони для обзора.
— Так кто из нас загремит? — спросил он.
Льюис посмотрел на «жучка» узнающим взглядом и сказал:
— Мы ничего об этом не знаем.
— Понятное дело, — сказал Босх. Из другого кармана он вытащил записывающее устройство и тоже протянул вперед на ладони. — Звукочувствительные устройства системы «Награ» — вот что вы, парни, применяете в своих спецзаданиях, будь то легальные или нет, верно? Я нашел это в своем телефоне. А одновременно заметил, как вы, два болвана, гоняетесь за мной по всему городу. Не кажется ли вам, что это вы насовали мне «жучков», чтобы иметь возможность не только следить за мной, но и подслушивать?
Ни Льюис, ни Кларк ничего не ответили, да Босх на это и не рассчитывал. Он заметил, что капелька крови повисла у ноздри Кларка. Какая-то машина, движущаяся по Вудро-Вильсон-драйв, замедлила было ход, но Босх показал полицейский значок, и машина проехала мимо. Ни тот, ни другой прикованный детектив не стали звать на помощь, что лишний раз заставило Босха убедиться, что он в безопасности. Этот раунд будет за ним. Их департамент снискал себе столь недобрую славу нелегальным прослушиванием — своих офицеров, лидеров борьбы за гражданские права, даже кинозвезд, — что эти двое не собирались поднимать шум по нынешнему поводу. Уберечь собственную шкуру было для них важнее, чем освежевать Босха.
— У вас есть судебное предписание на установку подслушивающего устройства?
— Послушай, Босх, — сказал Льюис, — я же сказал тебе, мы...
— Вряд ли. Для того чтобы получить такой ордер, нужно иметь доказательства совершения преступления. По крайней мере так мне всегда говорили. Но служба внутренних расследований обычно не утруждает себя такими мелочами. Знаешь, как будет выглядеть ваше дело об оскорблении действием, Кларк? Пока вы двое соберетесь тащить меня в Комиссию по правам и добьетесь моего увольнения за то, что я выволок вас из машины и перемазал травой ваши залоснившиеся задницы, я уже потащу вас, вашего босса Ирвинга, СВР, начальника полиции и весь этот гребаный город в федеральный суд за нарушение Четвертой поправки