— Час.
— Ты вызвала врача?
— Нет.
— Почему?
— Я боялась. — Она снова села на кушетку. — Я боюсь всего, кроме смерти. — Ее затрясло. — Как ни смешно, но этого я не боюсь.
Майкл обнял ее, стараясь ничем не выдать охватившую его ярость.
— Все будет хорошо. — Он посидел несколько минут, прижав ее к себе, затем встал, подошел к бару, налил себе немного виски и залпом выпил.
Элисон смотрела на него, моля взглядом не то о жалости, не то о понимании.
— Когда я находилась без сознания, мне привиделся старик, сидящий у окна.
— Отец Галлиран?
Она кивнула.
— Не кричи на меня. Я знаю, ты не хочешь, чтобы я думала об особняке и о священнике, но…
— Я не буду кричать на тебя. Померещился тебе священник, так померещился, ничего страшного. — Майкл налил себе еще виски. — Не нравится мне, как ты выглядишь. — Он снова подошел к ней, встал на колени и нежно поцеловал ее в лоб. Поднял руку, провел пальцем по ее векам и щекам. — Больно?
— Да.
— А здесь?
— Да.
— Глаза по-прежнему жжет?
— Да.
Он вглядывался в ее лицо. Теперь кожа стала сухой и безжизненной не только вокруг глаз, но и на щеках, и на кончике носа. Тончайшая сетка морщен затягивала лицо Элисон, врезаясь в нежную кожу. Это выглядело ужасно. Майкл понял, что битва началась и ему пора вступать в нее. Больше некому.
Элисон потянулась и обняла его.
— Я люблю тебя, — шепнула она с горечью. Сказать ей? Нет! Пусть она остается в неведении как можно дольше. Главное — не позволять ей смотреться в зеркало.
— Майкл, помоги мне.
— Не волнуйся. Я не намерен позволять этому продолжаться. — Элисон всхлипнула. — Сегодня мы с тобой пойдем к Дженнифер. Ты останешься там, ночевать будешь тоже там. Она позвала гостей. Будет очень весело.
— А ты?
— Я буду занят.
— Чем занят?
— Собираюсь провести одно расследование. Элисон задрожала еще сильнее.
— Майкл, — проговорила она хриплым, срывающимся голосом. — Ты пойдешь в особняк?
— Нет. Просто надо кое с кем повидаться.
— Майкл, голова болит!
— Я принесу аспирина, сейчас все пройдет. Ты должна выслушать меня и поступать, как я велю, не задавая вопросов. Элисон кивнула.
— На всякий случай, я оставлю Дженнифер координаты доктора Штенберга. Пожалуйста, попытайся, пока меня не будет, принять участие в вечеринке. Выброси все из головы и думай о чем-нибудь другом. Обещай мне, что постараешься. Это очень важно.
— Я обещаю тебе. — И снова она была похожа на беспомощного ребенка, и лишь от него зависело ее состояние, а возможно, и жизнь.
— Попробуй поспать часок-другой. И начнем собираться.
Ничего не ответив, Элисон встала и неверной походкой побрела в спальню.