Успокоившись немного, она сделала несколько шагов и снова остановилась. Вновь раздалось эхо. Элисон быстро перебежала через улицу, съежилась в тени мебельной фабрики и оглянулась. Шаги не прекращались, но теперь они звучали по-другому. Они более не приближались; похоже было, что человек либо пошел обратно, либо завернул в переулок. Элисон не двигалась с места, чувствуя, что опасность еще не миновала, моля Бога, чтобы больше не возвращалось это ужасное покалывание. Затем, с трудом взяв себя в руки, вышла из своего укрытия и со всех ног бросилась бежать. Задыхаясь, достигла наконец освещенного участка улицы — и тут чья-то рука обхватила ее и крепко сжала.
Оцепенев от ужаса, Элисон обернулась, позади нее стоял какой-то человек.
— Полегче, дитя мое, так и убить кого-нибудь можно, — мягко произнес он.
Элисон дрожала от страха, незнакомец не отпускал ее Судорожно глотая воздух, она вцепилась пальцами в колечки седых волос, покрывавших веснушчатую кожу, и тут только заметила крохотную монахиню с четками в руках, пытавшуюся укрыться за его спиной от холодного ночного ветра.
Священник немного ослабил хватку и с сочувствием глядел на Элисон, приподняв густые седые брови.
— С вами все в порядке? — спросила монахиня. Элисон кивнула и отвернулась.
— Что случилось? — поинтересовался священник. Она замялась, пытаясь пригладить свои растрепавшиеся волосы. Какое счастье! Это всего лишь священник с монахиней. До чего же ей повезло! Она быстро обхватила пальцами распятие и сжала его.
Затем обернулась и окинула взглядом улицу. Никого. В полном смущении она подняла глаза на священника.
— Мне так неловко, отец мой. Но мне показалось, будто кто-то идет за мной. Я пыталась убежать.
— Дайте-ка я взгляну. — Священник отступил на шаг и какое-то время вглядывался в темноту. — Ничего не вижу, — покачал он головой. — Побудьте минутку с доброй сестрой.
И удалился, чтобы обследовать подъезды и подворотни.
— Сестра, извините меня.
— Вам не за что извиняться, дитя мое, — сказала монахиня. Ее щеки блестели в свете фонарей, глаза излучали теплоту и участие. — Если что-то и напугало вас, — продолжала она, — в том нет вашей вины. Не следует ходить здесь одной в столь поздний час.
— Но раньше ничего подобного не случалось, — запротестовала Элисон.
— Плохому достаточно случиться и один раз. — Монахиня взяла ее за руку. — Успокойтесь, дитя мое. Теперь вас никто не тронет.
Две-три минуты они простояли молча в свете фонаря.
На звук шагов обе обернулись ; из темноты вышел священник.
— Никого, — сказал он, отирая пыль со своих больших ладоней.