Западня для ракетчика (Козлов) - страница 77

— И что, выгнали?

— В тот же вечер, даже слушать не стали.

— А в закрытую зону вы залезть не пробовали?

— Там еще веселее, охрана организована, как на режимном объекте, все вооружены — помпа, электрошок. Может, есть что покруче, не знаю, по территории они не шастают, сидят в одном месте в готовности, как смена в караулке. Вся территория под наблюдением — видео, датчики на пересечение.

— А ты откуда знаешь, если они на виду не появляются? — пытливо прищурился Олег Степанович.

— У них регулярно тренировки проводятся по ночам. Занимают оборону, блокируют прилегающую территорию…

— Интересно. Ну и что думаешь делать?

— Наблюдать и держаться подальше.

— Жалко, с такого пионерлагеря знаешь сколько можно бабла за сезон снимать?

— Мы их не потянем.

— ?!

— Там организация.

— А мы, по-твоему, кто?

Макс из скромности промолчал.

— А вы что молчите? — снизошел до окружающих атаман и разрешил остальным принять участие в военном совете.

Дитя эпохи перестройки, выросший в период разгула демократии Вован решил ковать железо, пока горячо и бросился в очередную атаку на «служебную» субординацию. В его насквозь прагматичном мозгу крутилась идея, реализованная Холмсом и Ватсоном при проникновении в чужой особняк.

— Уважаемые господа, есть мысль, — начал он. Изложенный в книге основоположника детективного жанра тактический прием он попытался изложить языком автора, точнее переводчика, ибо собственный словарный запас для этого не годился. Ошарашенные слетевшей с косноязычных уст Вована фразой, участники производственной летучки замерли и озадаченно уставились на нового помощника антикварного цеха.

— Чего-о? — только и смог выдохнуть Завгородний. Факт наличия мыслей в голове рыночного индивидуума поверг отца мафии в ступор аналогичный тому, в который впал бы общевойсковой прапорщик, заговори с ним внезапно закрепленный по службе танк или артиллерийское орудие. Кто-то звучно щелкнул зубами, возвращая на место отвисшую от удивления челюсть. Объект всеобщего внимания решил попытаться перевести высокий литературный стиль на язык родных осин:

— Ну я, типа, сегодня прочитал, как Холмсу и Ватсону надо было попасть к одной, типа, леди. Так братву подбили, они устроили махач, когда она, типа, из тачки выходила, а Холмс за нее встал, ему как бы в репу зарядили. Ну, подруга его к себе велела тащить, там помощь, значит, медицинскую оказывать, а он взял и ее хату обшмонал в натуре. Надо так и тут устроить. Устроим у них в кабаке кипеж с клиентурой, кто-нибудь из наших, типа, вступится, ну, дальше как по книжке…