Смерть в послевоенном мире (Коллинз) - страница 107

Чарльз улыбнулся с признательностью.

— Джо с деньгами сразу же отправился в полицию, и меня выпустили.

— Благородно с его стороны.

— Разумеется. Затем мы встретили мать в пивном баре отеля «Аудиториум».

Очень шикарная дыра; хорошенькое место, особенно для тех, кто живет в таком отеле, как «Ван Бьюрен».

— К сожалению, я немного задержался в отеле, надо было собрать кое-какие вещи. Миссис Болтон, вероятно, караулила меня, а потом шла следом до самого бара в «Аудиториуме». Там она набросилась на меня с кулаками и без обиняков, голосом, который и мертвого поднял бы из могилы, стала обзывать мою мать... — он покачал головой, — всевозможными непотребными словами. В конце концов администрация бара вышвырнула ее прочь.

— Твоя мать любила Джо?

Он снова пристально посмотрел на меня:

— Конечно же нет. Они дружили. Вот и все.

— Когда ты с матерью покинул офис Болтона?

— Вчера? Около половины второго. Нам сказали, что внизу появилась миссис Болтон, поэтому мы поторопились уйти.

— Никто из вас не задержался?

— Нет. Вы будете беседовать с матерью?

— Вероятно.

— Мне бы не хотелось, чтобы вы это делали, — мрачно проговорил он.

Я пил пиво, изучая парня.

— Может быть, до этого дело не дойдет, — сказал я, улыбнулся и, похлопав его по плечу, вышел.

С общественным защитником Баскусом я встретился в участке Первого района в небольшом кабинете для допросов.

— Твоя подопечная виновна, — заявил я.

Я сидел: Он мерил шагами кабинет.

— Секретарша все время находилась в приемной офиса, — проговорил я, — на глазах других свидетелей. Винстоны ушли около половины второго. Их видел лифтер.

— Один из них мог вернуться назад по лестнице...

— Не думаю. Хочу сказать, что эту нашу встречу я считаю завершающей мое участие в деле Болтон. Доклад для тебя представлю. Я истратил всю сотню долларов.

По своим записям я изложил ему суть проведенных мною бесед. Внимательно все выслушав, он опустился на стул. У него на лбу проступили капли пота, глаза за стеклами очков сузились.

— Она утверждает, что не делала этого.

— Мало ли что она говорит. Во всяком случае, мне кажется, что у тебя есть возможность добиться ее освобождения.

Он усмехнулся:

— А что это ты выступаешь как ее адвокат?

— Нет. Просто я тот, кто знает это дело как никто другой с самого начала.

— Склоняюсь перед твоим, опытом, если не мастерством.

— Можешь объявить ее невменяемой, Сэм.

— Такое заявление может быть отклонено судом, кроме того, она и слышать об этом не хочет. А ведь понадобятся психиатры для проведения экспертизы. Как ее уломать?

— И все же ты можешь вытащить ее.