Приговор Лаки (Коллинз) - страница 71

— Наверное, в дамской комнате.

— Ладно, попробую перехватить ее на выходе и успокоить. Надеюсь, ты ее не слишком напугал.

Ленни покачал головой:

— А хоть бы и напугал… Ведь ты всегда добиваешься того, чего хочешь, — этого у тебя не отнимешь.

А хочешь ты, чтобы все было по-твоему.

— Послушай, Ленни, мне надоело, что ты постоянно язвишь не по делу.

— А мне надоело делать стойку, как только ты скажешь «алле».

— Что ж, если тебе не нравится…

Несколько секунд они сверкали друг на друга глазами. И ни один не хотел уступать другому.

— Если мне не нравится, то что?.. — наконец выговорил Ленни.

— Пошел ты к черту, Ленни! — прошипела Лаки. — Просто пошел к черту — и все!

— Спасибо, родная. — Ленни холодно поклонился. — Вот теперь я знаю точно, как ты ко мне относишься.


— Послушай, тут такое дело… — нерешительно начал Стив.

— Какое? — повернулся к нему Джерри.

— Видишь ли, я… — Стив замялся, сообразив, что у него наготове нет ни одной достаточно веской отговорки. — В общем, тебе придется добираться до отеля самому. Многие из гостей тоже едут в ту сторону, они тебя с удовольствием подбросят. В крайнем случае можешь взять такси.

— Ты что, шутишь? — удивился Джерри. — На кой черт я буду брать такси? Ведь мы вместе приехали, вместе и уедем — разве не так?

— Извини, но… Дело в том, что мне придется уехать раньше, а я не хотел бы портить тебе вечер. Ведь ты еще не собираешься домой, правда?

— Ну конечно нет! Когда еще я попаду на настоящую голливудскую вечеринку?! Здесь столько классных телок, что у меня буквально разбегаются глаза!

Нет, шалишь — меня теперь отсюда просто так не вытащишь!

Стиву наконец-то пришло в голову что-то более или менее правдоподобное.

— Завтра утром у меня назначена встреча с окружным прокурором, — сказал он. — Он хочет, чтобы это дело рассматривалось вне очереди, но предварительно нам нужно кое-что согласовать. Я уеду прямо сейчас — надо бы выспаться как следует.

— Ты что, не можешь задержаться на часок? — разочарованно протянул Джерри.

— Зачем я тебе? — Стивен пожал плечами, напуская на себя беспечный вид. — По-моему, ты и без меня здесь не скучаешь.

— А как ты вообще себе все это представляешь? — неожиданно поинтересовался Джерри. — Я что, должен подойти к первой попавшейся кинозвезде и спросить, не подбросит ли она меня до отеля?

— Попроси Джино, ведь ты с ним знаком.

Джерри пожал плечами:

— Джино уже под девяносто, а пьет он как молодой — того и гляди, свалится под стол.

— Ты не знаешь Джино, — возразил Стивен. — Ведь он — Сантанджело, а они умеют пить не пьянея.

— А еще говорят, что они умеют ходить по воде и оживлять мертвых… Разве не так? — улыбнулся Джерри.