Месть (Коллинз) - страница 41

Следом за ним шел отец Салли — невысокий коренастый мужчина лет пятидесяти. Его морковного цвета волосы были подстрижены на армейский манер, а щека дергалась в нервном тике. Отца сопровождали две молодые белокурые девушки — не слишком красивые, но по-своему милые. Это были сводные сестры Салли. Их мать, чрезмерно полная и слишком ярко накрашенная женщина в скверно сидящем светло-голубом брючном костюме, поддерживала под руку деда Салли — дряхлого морщинистого старика в просторном коричневом костюме, скроенном по моде шестидесятых годов.

Все внимание детектива Такки было, разумеется, направлено на безутешного вдовца, которого еще вчера видели на бульваре Сансет. Там Бобби Скорч снял проститутку, с которой сразу же поехал в отель. С точки зрения Такки, он вел себя не совсем так, как полагалось человеку, считанные часы назад потерявшему жену. Разумеется, детектив знал, что многие знаменитости отличаются эксцентричностью, но не до такой же степени!..

«Интересно, — подумал Такки, машинально потирая подбородок, — что разузнал Экклз у двух стриптизерш?» Пока же Бобби Скорч оставался для него подозреваемым номер один.


— Смотри — вон Анджела Мускони с первым мужем Салли! — шепнул Коул, толкнув Мэдисон локтем.

— Где? — Мэдисон повернулась и сразу же заметила входившую через боковую дверь актрису, которую сопровождал какой-то сомнительного вида тип с гривой светлых, но не слишком чистых волос. Похоже, Салли питала слабость к парням, выглядевшим, как вышедшие в тираж любители рок-н-рола.

— Значит, это и есть Эдди Стоунер? — задумчиво проговорила она, без труда припомнив имя и фамилию первого мужа звезды. — Салли говорила мне, что Эдди ее поколачивал, но теперь мне ясно, что он скорее всего, бил ее смертным боем. Это же не человек, а какое-то тупое животное.

— Я же говорил тебе, — вполголоса сказал Коул. — Мне самому пару раз от него доставалось, да так, что пришлось обратиться к врачу. А однажды мы сцепились не на шутку, только тогда уж я его хорошенько отделал.

— Ты? — удивилась Мэдисон.

— А чего ты удивляешься? Мне никогда не нравилось, как он ведет себя с Салли, и я сказал ему об этом, но Эдди обозвал меня педиком. Пришлось выбить ему дурь из башки. — Коул с довольным видом рассмеялся. — Поверь, пижон вполне заслужил трепку. С женщинами он всегда обращался хуже, чем со скотиной.

— Как ты думаешь, мог он убить Салли? — спросила Мэдисон.

— Я бы этому не удивился. — Коул пожал плечами. — Хотя… По-моему, Салли не та девчонка, чтобы дать себя спокойно зарезать. Она бы сопротивлялась, как бешеная, и сумела бы попортить ему карточку. А Эдди вроде бы целехонек.