Роковая страсть (Коултер) - страница 20

Хорошо хоть одна слабость у него имеется — поддерживать порядок в доме он, видимо, совсем не мастер.

— Роб, — Мэгги слегка склонилась вперед, — расскажи нам все, что ты тогда запомнил, а я включу диктофон, ладно?

— Да ради Бога, но ведь ты и так уже все знаешь.

— Ничего, повторим. Да и Маку полезно будет послушать.

Мэгги нажала кнопку, и Роб заговорил медленно и внятно:

— Все произошло около полуночи во вторник, 22 апреля. Я ехал по шоссе вдоль океана на север. Сперва на дороге никого не было, но потом за поворотом я увидел белый «порше» Джилли, двигавшийся на большой скорости по разделительной полосе. Неожиданно машина рванулась вперед; я оказался на месте буквально через несколько секунд после того, как она врезалась в утес и, отлетев, свалилась с обрыва; сквозь поверхность воды все еще был виден свет фар. Глубина там, как мне показалось, футов пятнадцать-шестнадцать, и я решил, что, возможно, еще смогу помочь Джилли. Быстро разувшись, я нырнул, а когда достиг дна, то увидел, что стекло с водительской стороны опущено до упора, а привязной ремень не застегнут. Только благодаря этому мне сразу удалось вытащить ее. По-моему, она провела под водой совсем недолго. Когда я вытащил ее на берег, то сразу сделал ей искусственное дыхание, а потом взобрался наверх и вызвал по мобильному телефону «скорую». Врачи приехали через двадцать минут и забрали ее в местную больницу, ту, что здесь неподалеку. Вот и все.

— А с чего ты заранее решил, что за рулем именно Джилли?

— Да здесь же все знают ее «порше».

— Она странно вела машину. Почему, как думаете? — спросил я.

— Понятия не имею. Я пытался ее окликнуть, но все было бесполезно — она словно не видела и не слышала меня.

— Поблизости вы никого не заметили?

— Ни души.

— Как тебе кажется, — спросила Мэгги, — Джилли Бартлетт нарочно направила машину к утесу?

— Похоже на то.

— На что «на то»? Она пыталась покончить с собой?

Роб Моррисон поднял на меня усталые глаза и потер щетину на подбородке.

— Очень жаль, старина, но боюсь, что в этом все дело.

— А может, что-нибудь отказало и машина просто потеряла управление?

— «Порше» все еще в двадцати футах под водой, можете сами проверить. Хотя я так не думаю. Право, Мак, мне очень жаль, — еще раз повторил Роб.


— Посмотрите на себя. Мак, на вас лица нет, — сказала Мэгги, когда через полчаса мы с ней вернулись к дому Джилли. — Может, отдохнете, пока Пол не вернулся?

— У меня нет ключа от дома — придется устроиться на стуле перед крыльцом.

— Вряд ли вам будет там удобно, лучше посидите в моей машине.

Пока я устраивался на сиденье, Мэгги барабанила пальцами по рулю.