Хозяин Соколиного гребня (Коултер) - страница 224

– Я не оставлю Клива и Кири, – упрямо оказала Чесса. – Даже если ты сумеешь довезти меня до Йорка, я не стану плясать под твою дудку. Я не выйду замуж за Рагнора и не стану послушной дочерью Туреллы. Я вам не покорюсь.

Керек посмотрел на нее с печальной улыбкой:

– Покоришься, Чесса. Ведь у тебя будет ребенок. Уверен, что ты захочешь его защитить.

* * *

Клив легко ударил носком кожаный мячик и послал его Кири. Девочка подхватила его и бросила маленькому Эрику. Мячик попал малышу в грудь н отскочил.

Кири стала ругать его и замолчала только тогда, когда рядом с ней присела на корточки Инга, жена Ашкольда, – Не ругай его, золотце, ведь он еще такой маленький и несмышленый. У него пока неловкие ручки. Так что будь с ним терпеливой. И запомни: терпение – удел всех женщин, и тебе тоже пора учиться терпеть слабости мужчин.

Клив засмеялся.

– Это верно, – сказал он, кивая. – Слушай, что она говорит тебе, Кири, и мотай на ус. А потом перескажи ее мудрые слова Чессе, которая нередко забывает, что ее первый долг – быть терпеливой.

– Да, малышка, – подтвердил Игмал, тоже садясь перед Кири на корточки, – Инга права, с мальчиками надо быть терпеливой. Им надо много времени, чтобы повзрослеть и созреть, а у иных это затягивается очень надолго.

– Ладно, – сказала Кири, беря Эрика за руку. – Свожу-ка я его на озеро и позову Кальдон. Она обязательно приплывет, если я ее кликну.

– Хорошо, идите, – одобрил Игмал. – Но смотри, Кири, будь осторожной. Ты уже большая девочка, а Эрик еще маленький. Ты уж присмотри за ним, ладно? И возвращайтесь поскорее.

Кири кивнула, потянув Эрика за грязную ручку, и потащила его за собой из дома.

Клив в задумчивости покачал головой. Все здесь было, совсем как в Малверне или на Ястребином острове. И мужчины, и женщины заботились обо всех детях, которые были рядом: не только о своих, но и о чужих, и все усердно трудились, чтобы усадьба процветала. Клив чувствовал себя частью большой дружной семьи – ощущение, которого он был лишен большую часть своей жизни, пока ему не встретились Меррик и Ларен и он не поселился вместе с ними в Малверне. Но сейчас все было иначе. Ведь здесь был его собственный дом. Его и Чессы. Ему захотелось увидеть Чессу, крепко обнять ее и поцеловать в губы.

– Инга, а где Чесса?

– Час назад я видела, как она месила тесто, а потом она сказала мне, что ей опять надо в уборную. С тех пор я ее не видела, Клив. Сейчас обойду всех и поспрашиваю, может, кто ее видел.

– Хорошо. А я поищу ее снаружи.

Чессе нравилось ходить к водопаду, сидеть на покрытых мхом камнях, прислонясь спиной к узловатому старому дубу, и мечтать. Она говорила, что думает о ребенке, которого носит под сердцем, о том, будет ли это мальчик или девочка, и о том, какие у этого ребенка будут волосы, золотистые, как у Клива, или черные, как у нее? Но если всего час назад Чесса месила хлеб, зачем ей вдруг вздумалось выйти за ворота?