Значит, в Сан-Диего привели вас вовсе не мои прекрасные глаза? — тут же подумала она. Недобрая Байрони…
— Значит, — тихо проговорила она, — единственной причиной нашего брака является спасение Вашей сестры.
— Да.
Свобода от мужских притязаний. Свобода оставаться самой собой, неприкосновенной.
— Как это осуществить, Айра?
Как разумно и логично прозвучали ее слова! Она почувствовала, что у него словно гора с плеч свалилась.
— У меня есть дом в Сакраменто. Я провожу вас с Ирен туда сразу же по прибытии в Сан-Франциско.
Вы будете находиться там семь месяцев или около того, а потом возвратитесь домой. Боюсь, вам будет немного одиноко и вы будете чувствовать себя связанной в течение этого времени, но альтернативы не вижу. Никто не должен знать, что ребенка носит Ирен, а не вы.
— Я.., я не знаю. Это представляется оскорбительным, невозможным!
— Кроме того, я боюсь за жизнь Ирен, — тихо проговорил он. — Она терзается сознанием своей вины. Боюсь, она может попытаться убить себя.
Байрони посмотрела за борт на спокойную воду.
Был штиль. Полумесяц играл серебряными бликами на гребнях едва заметных волн. И опять перед нею встал вопрос: есть ли у нее выбор? Почему он ждал свадьбы, чтобы только потом сказать ей об этом? Впрочем, это не имело значения, ведь выбора не было.
— Вы спасли меня от жалкого существования в доме отца, — наконец заговорила Байрони. — Я сделаю это для вас и для Ирен. Деньги, которые вы будете посылать отцу каждый месяц, защитят мою мать от приступов его гнева. Да, я теперь многим обязана вам, Айра. — Она протянула руку, и он тепло пожал ее, трепеща от облегчения.
— Спасибо, — сказал он.
* * *
Брент взъерошил мягкие черные локоны Селест и поцеловал ее курносый нос.
— Возможно, вы теперь запомните мое имя, топ amour <любовь моя (фр.).>?
Перед тем как перекатиться на спину и положить руки под голову, он наградил ее сверкающей улыбкой.
— Я знаю, кто ты, Селест.
Он почувствовал, как ее пальцы заскользили по его груди и ниже.
— Селест отдает вам все, да? Так кто же она, гризетка <Молодая девушка не очень строгих правил.>, чье имя вы шептали мне на ухо?
— Неужели француженки такие злопамятные? — спросил Брент с дразнящей ноткой в голосе. И весь напрягся, когда ее пальцы сомкнулись вокруг него.
— Я думаю, это было не очень вежливо с вашей стороны.
— Забудь об этом. Она для меня ничто — так, мечта, воспоминание. Одним словом, ничто…
— Ха! Мечта, живущая в вашем сознании, это вовсе не ничто. Но Селест поможет вам забыться, да?
— Может быть, на час, — сухо возразил он. — Я всего лишь мужчина, Селест. Дай мне время собраться с силами.