— Если у вас появятся сведения о пропавшей без вести, — сказала я Макговерн, — и если удастся найти, например, ее зубную щетку, то мы поищем щечные клетки. Они покрывают слизистую оболочку рта и могут быть использованы для сравнения ДНК. Кстати, расческа тоже подойдет.
Макговерн сделала пометку в блокноте. Я подвела хирургическую лампу поближе к левой височной области и, взяв лупу, попыталась рассмотреть то, что походило на кровоподтек в сохранившихся тканях.
— Похоже, у нас здесь рана. Определенно не разрыв кожи и не результат воздействия огня. Возможно, надрез. Причем в рану попали какие-то блестящие осколки.
— А могло быть так, что она надышалась угарным газом, упала и ударилась головой? — спросила Макговерн.
Я кивнула, зная, что этот же вопрос мне зададут и другие, и сделала фотографию.
— Если такое и случилось, то ей нужно было упасть на что-то очень острое.
— Позвольте посмотреть, — сказал Филдинг, и я передала ему лупу. — Так... рваных краев не видно.
— Нет, рана не рваная, — согласилась я. — На мой взгляд, удар нанесен каким-то очень острым инструментом.
Он вернул мне лупу, и я, вооружившись пластиковыми щипчиками, осторожно вынула из раны несколько блестящих кусочков и перенесла их на чистую хлопчатобумажную салфетку. Потом поместила находку под микроскоп и направила на нее свет лампы.
То, что я увидела в круге света, представляло собой серебристые сегменты с гладкой, плоской поверхностью металлической стружки, которая образуется при обработке детали на токарном станке. Я подсоединила к микроскопу «Полароид микрокам» и сделала несколько снимков.
— Взгляните.
Филдинг и Макговерн по очереди посмотрели в микроскоп.
— Видели когда-нибудь что-то подобное? — спросила я, проверяя полученные фотографии.
— Похоже на залежалую рождественскую мишуру, — сказал Филдинг.
Я убрала со стола салфетку, предварительно положив стружку в металлический контейнер.
— Это тоже отправим в лабораторию.
— Сколько времени займет анализ? — поинтересовалась Макговерн. — Потому что если есть какие-то проблемы, то образцы можно отдать в нашу лабораторию в Роквилле.
— Никаких проблем не будет. — Я повернулась к Филдингу: — Думаю, дальше справлюсь сама.
— Хорошо, — сказал он. — Я тоже без дела не останусь.
* * *
Я вскрыла шею, чтобы посмотреть, повреждены ли находящиеся там органы и мышцы, и для начала вынула язык. Макговерн стоически наблюдала за моими манипуляциями. Процедура была малоприятная, одна из тех, во время которых и происходит отсев слабых.
— Ничего, — сказала я, ополаскивая язык и промокая его полотенцем. — Следы зубов, которые могли бы указывать на припадок, отсутствуют. Других повреждений нет.