который поможет Роджеру Бэкону сделать порошок, производящий взрывы. Если я смогу научить людей всему этому, Англия станет первой страной во всем христианском мире… Все. Я тебе тут столько наговорил! — остановился Уолтер. Он взял несколько камней без оправы и отдал их Мариам. — Зашей их в подол. Я не хочу, чтобы ты далеко от меня отходила, но мы в чужой стране, и с нами может случиться что угодно. Если у тебя будут с собой камни, ты никогда не попадешь в нужду, даже если нам и придется расстаться на некоторое время.
Мариам взглянула на камни и нахмурилась:
— Мне кажется, настало время начать меня учить говорить по-английски.
— Таффи, не торопись. Я еще не усвоил ваш современный греческий. Давай сначала покончим с этим.
— Я уже знаю два английских слова, — серьезно заметила девушка.
Уолтер серьезно кивнул ей в ответ:
— Уолтер и Лондон. Мне приятно, когда ты ласково произносишь первое слово. Мне бы хотелось, чтобы ты выговаривала английские слова так же мило, как мое имя.
— Если мы разлучимся, что мне делать? — в панике спросила Мариам. — Как я смогу найти тебя снова?
— Мы вскоре займемся английским. Подожди немного, мы должны побыть вместе, не отвлекаясь на разные сложные и иногда неприятные вещи.
В стене, разделявшей два домика, была кованая медная калитка с нарисованным драконом с огненными глазами и торчащей чешуей. Мариам остановилась и схватила Уолтера за руку:
— Посмотри! Он грозно смотрит на меня и не хочет внутрь впускать!
Уолтер засмеялся:
— Ради своей леди я стану сражаться с живыми драконами. Неужели ты думаешь, что я не смогу защитить тебя от медного змея?
— Мне кажется, — продолжала настаивать девушка, что он решил, будто я недостойна быть женой храброго рыцаря и жить вместе с ним в доме, который он охраняет! Я уверена, что этот дракон имеет свои предрассудки и станет вилять хвостом, как преданная собака, если бы я была твоей знатной леди Ингейн.
— Какие странные фантазии гуляют в твоей маленькой головке!
— Нет, это не фантазия. Боюсь, что когда мы приедем в Англию, там нас на каждом шагу будут окружать подобные драконы. Они будут говорить разные гадости и насмехаться над жалкой женой, которую благородный лорд Уолтер привез с Востока.
— Все будут думать, что ты самая прелестная леди во всей Англии, — успокоил ее муж.
Уолтер открыл калитку, и Мариам быстро проскользнула во двор, подозрительно глядя на удивительное создание.
— Если ты будешь всегда так думать, то мне нечего бояться. Если бы я была во всем уверена! Вчера ночью, после того как ты заснул, я лежала без сна и думала об этом. Ты будешь в Англии смотреть на меня такими же глазами, какими ты смотришь на меня здесь?