Черная роза (Костейн) - страница 62

Они сидели и мирно потягивали эль, а потом Уолтер задал вопрос:

— Есть ли в этих краях простой человек, который знает, что вокруг происходит, можно ли на него положиться и храброе ли у него сердце?

Мельник ответил сразу:

— Да, это Камус Хэрри. У него постоялый двор «Лабберс Хед» в Литгл-Таммитг. Это в трех милях отсюда. Тебе точно нужен Камус Хэрри.

Уолтер поблагодарил и поднялся.

— Сколько ты еще будешь работать? — спросил он.

— До полуночи. Когда вернешься, стучи погромче. Я уже стар и быстро засыпаю.

Уолтер вышел из потерны, и его окутала чернильная темнота. Он отправился в том направлении, которое указал ему мельник Хэл, чтобы отыскать Тристрама в пивной «Лабберс Хед».

В одном окошке пивной горел огонек, и в его свете Уолтер мог различить на перемычке двери пентаграмму, отгоняющую злых духов. Внутри на деревянных скамьях сидели полдюжины крестьян. Они негромко переговаривались. Хозяин был крепко сбитым мужчиной с дружелюбным взглядом и перебитым носом. Он тотчас же подошел к Уолтеру:

— Если тебе нужно где-то переночевать, у меня есть свободное место.

— Мне есть где переночевать, — ответил Уолтер.

В комнате стало тихо, и все глаза обратились на юношу. Уолтер почувствовал, что отношение к нему сразу переменилось.

— Итак, — сказал Хэрри, перестав улыбаться, — тебе не нужен ночлег. Может, хочешь выпить эля и съесть кролика? Он как раз поджаривается на вертеле.

— Хозяин, я не голоден.

— Зачем ты тогда пришел сюда так поздно? Уолтер заговорил потише:

— Мне нужно найти Тристрама Гриффена, и как можно скорее. Ты не знаешь, где его можно отыскать?

Люди в комнате зашевелились. Несколько человек поднялись со скамьи и подошли к хозяину, не сводя взгляда с пришельца. Один из них вытащил нож.

— Кто этот парень? — грубо спросил он.

— Нет, я с ним сам разберусь, — заметил хозяин. — Я его знаю. Это внук скряги из Герни.

— Так он еще и благородного происхождения! — воскликнул грубиян. — Хэрри, мне это не нравится.

Хэрри поднял вверх руки:

— Спокойно. Не стоит сразу начинать ссору. Ну, сэр студент, честно отвечайте мне, зачем вам нужен Тристрам Гриффен?

— Мне нужно передать ему кое-что важное. — Уолтер огляделся. Его окружали враждебные лица, и он добавил: — Наверное, будет лучше, если я вам все расскажу. Это делу не повредит, и все равно все графство узнает об этом утром.

Юноша стал рассказывать о том, что видел в замке. Люди мрачно его слушали, а потом все разом вскочили на ноги, проклиная вдову и хватаясь за ножи. Они уже его не опасались. Вокруг слышались голоса, что нужно немедленно отправляться в замок.