Миссис Наггз помогла прикрепить одну из них к плечу девочки, одну – в волосы и одну – к поясу. Когда они все закончили, Эмма буквально светилась от счастья и сказала, что чувствует себя принцессой.
Сверкающие глаза Эммы старательно выискивали отца в толпе гостей.
– Папа сказал, что придет сюда после того, как откроет бал с леди Харкорт. Он пообещал, что на будущий год я могу устроить детский бал прямо здесь. А взрослые будут танцевать в большом зале.
Голос Стоукхерста прозвучал сзади, врываясь в их разговор:
– Пройдет немного времени, и ты будешь танцевать с нами в большом бальном зале.
Эмма круто обернулась на голос отца и приняла эффектную позу.
– Папа, посмотри на меня!
Люк улыбнулся и замер, любуясь ею.
– Боже мой, Эмма! Да ты красавица! Ты превратилась в молодую леди. Хорошенькую шутку сыграла ты со своим старым отцом. – Он протянул руку и привлек дочь к себе. – Ты выглядишь сегодня точь-в-точь как твоя мама, – прошептал он.
– Правда? – заулыбалась Эмма. – Замечательно!
Тася с удовольствием смотрела, как нежно относится Стоукхерст к дочери. Он выглядел таким сильным и элегантным в ловко облегающем фигуру черном фраке и белом жилете.
Внезапно она вспомнила вчерашнюю ночь: блики лунного света на черных волосах, тепло его губ – и задержала дыхание, унимая предательскую дрожь. Словно почувствовав ее волнение, Люк посмотрел в ее сторону. Тася торопливо отвела взгляд, румянец залил ее шею и лицо.
– Добрый вечер, мисс Биллингз, – вежливо произнес он.
Ей не надо было смотреть на него, чтобы увидеть насмешливый блеск его глаз.
– Добрый вечер, милорд, – негромко ответила она.
Эмма не собиралась тратить время на пустые разговоры:
– Папа, я много часов ждала, когда смогу потанцевать с тобой.
Он засмеялся, видя нетерпение дочери:
– Неужели? Что ж, я буду вальсировать с тобой до тех пор, пока ты не пожалуешься, что болят ноги.
– Никогда! – воскликнула Эмма.
Положив пальцы на его обтянутое кожей запястье чуть повыше блестящего крючка, второй рукой она коснулась его плеча. Сначала он бурно закружил ее, так, что она рассмеялась, а затем их движение перешло в плавный и грациозный вальс. Стоукхерст явно позаботился, чтобы его дочь брала уроки танцев, и сам помогал ей практиковаться.
Улыбка тронула губы Таси. Отойдя к двери, она любовалась этим зрелищем.
– Какая замечательная пара, не правда ли? – раздался мягкий голос леди Айрис Харкорт.
Тася испуганно вздрогнула: леди Харкорт стояла всего в нескольких шагах от нее. На ней было бальное платье из бледно-желтого атласа, сплошь расшитое крохотными золотыми бисеринками. В вырезе лифа виднелась пышная грудь.