Частное расследование (Келлерман) - страница 315

Когда я вошел, Чикеринг повернулся ко мне и нахмурился. Скопек последовал его примеру. Майло отпил кофе. Рэмп не сделал ничего.

Это было похоже на неудавшееся собрание членов элитарного клуба.

— Привет шефу полиции, — сказал я.

— Доктор. — Чикеринг шевельнул рукой, и столбик пепла упал в пепельницу рядом с бутылкой Рэмпа. Бутылка была на две трети пуста.

Я подошел к бару и уселся рядом с Майло. Он поднял брови и коротко улыбнулся.

Чикеринг снова повернулся к Рэмпу.

— Ладно, Дон. Похоже, с этим все.

Если Рэмп как-то отреагировал, то я этого не заметил.

Чикеринг взял одну из стоявших с краю чашек кофе и сделал большой глоток. Облизав губы, он подошел к бару. Скопек последовал за ним, но держался немного сзади.

Чикеринг заговорил:

— Я тут в обычном порядке выясняю кое-какие вопросы, доктор, — в плане помощи хорошим друзьям из Полицейского управления Лос-Анджелеса. В связи с тем, что случилось с покойным мистером Макклоски. Вы ничего не хотите добавить к нашему общему неведению?

— Ничего, шеф.

— Ладно, — сказал он и сделал еще один глоток кофе, после чего чашка оказалась пустой. Не глядя, он протянул чашку за спину, где Скопек взял ее и поставил на стол, за которым сидел Рэмп.

— Что касается меня, доктор, то я считаю этот случай просто воздаянием по заслугам. Но я его расследую в плане услуги Лос-Анджелесу. Так что я вас спросил и все.

Я кивнул.

— А как все остальное? Как дела у Мелиссы?

— Нормально, шеф.

— Ну и хорошо. — Пауза. Колечки дыма. — Не знаете, кто будет теперь управлять всем хозяйством?

— Не могу сказать, шеф.

— Мы только что оттуда. Застали у Мелиссы адвоката. Адвокат — женщина. Из фирмы в западной части города. Не знаю, насколько хорошо она знакома с жизнью нашего района.

Я пожал плечами.

— Глен Энгер — хороший человек, — продолжал он. — Вырос здесь. Я знаю его много лет.

Я промолчал.

— Ну, ладно, — снова сказал он. — Надо идти — тут не соскучишься. — Он повернулся к Рэмпу. — Береги себя, Дон. Если что — звони. Масса народу тебя поддерживает — все будут ждать с нетерпением, когда опять откроется твой гриль и можно будет заказать отбивную на косточке, вырезку по-ньюйоркски и ф.м.

Он подмигнул Рэмпу. Рэмп не шелохнулся.

Когда Чикеринг и Скопек ушли, я спросил:

— Ф.м. — что это такое?

— Филе миньон, — ответил Майло. — До твоего прихода мы тут очень мило болтали о говядине. Шеф полиции — большой «знаток». Покупает эти готовые стейки из Омахи.

Я посмотрел на Рэмпа, который сидел все так же неподвижно.

— А он принимал участие в обсуждении? — очень тихо спросил я.

Майло поставил чашку настойку бара. Осколки разбитого зеркала удалили. На его месте осталась голая штукатурка.