– Удар кулаком «сигарета»?
– Похоже на то, комиссар.
– Вам это тоже пришло в голову?
Корш медленно кивнул.
– Боюсь, что да. Есть еще одна деталь. Дойбель носит в кармане пиджака шестизарядный «Маленький Том». Он говорит, на тот случай, если вдруг потеряет свой «вальтер». А пуля, выпущенная из «Маленького Тома», пробивает дырку такого размера, какую нашли на лбу убитого чеха.
– Неужели? – Я поднял брови. – Дойбель всегда считал, что, хотя Бауц и не замешан в нашем деле, все равно его место в тюрьме.
– Он пытался убедить Беккера поговорить со своими старыми коллегами из полиции нравов. Хотел, чтобы Беккер под каким-нибудь предлогом занес Бауца в списки отправляемых в концлагерь. Но Беккер не хотел с этим связываться. Сказал, что они не смогут отправить Бауца в лагерь, даже если у них будет свидетельство той массажистки, которую он пытался задушить.
– Очень рад это слышать. Почему мне не рассказали об этом раньше?
Корш пожал плечами.
– Вы говорили что-нибудь членам группы, расследующей обстоятельства смерти Бауца? Я имею в виду об ударе «сигарета», Дойбеле или его пистолете?
– Нет еще, комиссар.
– Тогда мы сами с ним разберемся.
– Что вы собираетесь делать?
– Все зависит от того, сохранился ли у него этот пистолет или нет. Что бы вы, например, сделали с пистолетом, если бы пальнули Бауцу в ухо?
– Сдал бы его в переплавку.
– Совершенно верно. Поэтому, если он не сможет предъявить свой пистолет для проверки, то больше не будет участвовать в расследовании. Этого, может быть, недостаточно для суда, но для меня хватит. Я не желаю иметь убийц в своей группе.
Корш задумчиво почесал нос, с трудом удерживаясь от того, чтобы не поковырять в нем.
– Я полагаю, вы понятия не имеете, где сейчас может быть Дойбель, правда?
– Кто меня ищет?
В дверь не спеша вошел Дойбель. От него несло пивом, и мы сразу поняли, где он был. В углу его рта, искривленного усмешкой, торчала незажженная сигарета. Он с воинственным видом уставился на Корша, а затем с нескрываемой неприязнью перевел взгляд на меня. Он был пьян.
– Да, я зашел в кафе «Керкау», – сказал он заплетающимся языком. – Могу себе позволить, сами знаете, я не на дежурстве. По крайней мере, еще целый час, к этому времени я буду в порядке. Не беспокойтесь обо мне. Я сам о себе позабочусь.
– О чем еще вы позаботились?
Он качнулся назад, пытаясь выпрямиться, словно кукла на неуклюжих ножках.
– Я задавал вопросы на станции, где эта девчонка Штайнингер садилась в поезд.
– Я не об этом спрашиваю.
– Ax, не об этом? Не об этом? Что вы имеете в виду, господин комиссар?