Виконт, который любил меня (Куинн) - страница 27

(Hemlock - ботаника: наркотик или яд из болиголова, - прим. переводчика.)

Мисс Шеффилд прикрыла рот рукой, по-видимому, стараясь сдержать приступ истерического смеха.

– Лимонада, будет вполне достаточно, - ответил Колин.

– Не хотите ли, чтобы я проводила вас к столу с лимонадом.

Энтони заметил, что она уже сделала маленький шажок, ища любой повод, чтобы удрать.

Колин затряс головой. - Нет, нет, я способен и сам дойти. Но я надеюсь, что вы сохраните за мной следующий танец, мисс Шеффилд.

– Я не стану принуждать вас, - сказала она, махнув рукой.

– Ох, нет, я не смогу жить дальше, если оставлю вас одну, без присмотра, - сказал он.

Энтони увидел, как мисс Шеффилд затрепетала, увидев дьявольские огоньки в глазах Колина. Он получил жестокое удовольствие от этого. Он подумал, что его тянет к ней, наверно из-за того, что она подходит ему по росту. Но что-то в этой мисс Катерине Шеффилд было такое, что заводило его, и он испытывал настоятельную потребность бороться с ней. И победить. Это подразумевалось.

– Энтони, - произнес Колин, так невинно и серьезно, что Энтони с трудом сдерживал себя, чтобы не прибить его на этом самом месте. - Ты вроде не занят на следующий танец.

Энтони ничего не ответил, только пристально посмотрел на него.

– Очень хорошо. Тогда ты можешь потанцевать с мисс Шеффилд.

– В этом нет никакой необходимости, - эти слова Кэйт просто выплюнула.

Энтони перевел взгляд на неё и удивленно поднял бровь. Она смотрела на него с таким ужасом, как будто он только что изнасиловал, по меньшей мере, с десяток девственниц в её присутствии.

– Ох, это просто необходимо, - драматически сказал Колин, игнорируя взгляды, которые бросали друг на друга Кэйт и Энтони. - Я не могу оставить юную даму, в час нужды. Это так, - он пожал плечами, - не по-джентльменски.

Энтони серьезно подумал о небольшом неджентльменском поступке. При котором, будут участвовать его кулак и лицо Колина.

– Я ручаюсь вам, - быстро сказала Кэйт, - Что остаться одной для меня гораздо предпочтительнее, чем танцевать с…

Хватит, подумал Энтони, достаточно. Его собственный брат делает из него идиота, он не собирается терпеть оскорбления от этой застенчивой старой девы с острым язычком. Он взял её за руку и сказал:

– Позвольте предостеречь вас от большой ошибки, мисс Шеффилд.

Он почувствовал, как она оцепенела и вся напряглась.

– Прошу прощения, - сказала она.

– Я верю, - мягко сказал он, - Вы не хотели сказать то, о чем потом бы непременно пожалели бы.

– Нет, - задумчиво ответила она, - Не было бы никаких сожалений.

– Они будут, - зловеще произнес он. Затем он грубо схватил её за руку и буквально потащил за собой на середину танцевального зала.